Supprimer la suggestion « nom pas plus de 25 mots »
La 42e session de la Commission permanente de l'Assemblée nationale a « finalisé » le 15 octobre la suppression de la proposition selon laquelle « le nom de famille, le prénom et le deuxième prénom d'une personne ne doivent pas dépasser vingt-cinq lettres ».
Le projet de Code civil prévoyait auparavant une disposition interdisant aux noms de famille de dépasser 25 lettres. De nombreuses personnes ont estimé que cette disposition restreignait les droits de l'homme.
Le Comité permanent de l'Assemblée nationale a proposé de supprimer cette disposition ; certains cas individuels où les noms sont trop longs, affectant la gestion de l'enregistrement des ménages et entraînant des inconvénients dans les transactions, seront encouragés et encouragés à être appliqués dans la pratique. Parallèlement, la disposition de l'article 26, clause 3, sera révisée afin de ne réglementer la limitation de la dénomination que pour les citoyens vietnamiens et de ne pas l'appliquer aux apatrides résidant au Vietnam.
![]() |
Supprimez la suggestion d’un nom de personne ne dépassant pas 25 lettres. |
L'article 26 du projet de Code civil (modifié) sur le droit à un nom et un prénom est révisé comme suit : « Toute personne a le droit d'avoir un nom et un prénom (y compris un deuxième prénom, le cas échéant). Le nom et le prénom d'une personne sont déterminés par son nom et son prénom de naissance. Le nom de famille d'une personne est déterminé comme le nom de famille du père ou de la mère biologique selon l'accord des parents ; à défaut d'accord, le nom de famille de l'enfant est déterminé selon la coutume. Dans le cas d'une femme célibataire avec enfants, le nom de famille de l'enfant est déterminé comme le nom de famille de la mère. »
Dans le cas d'un enfant abandonné dont le père ou la mère biologique est inconnu et qui est adopté, le nom de famille de l'enfant sera déterminé par le nom de famille du père ou de la mère adoptifs, selon l'accord des parents adoptifs. Dans le cas d'un père ou d'une mère adoptifs uniquement, le nom de famille de l'enfant sera déterminé par le nom de famille de cette personne.
Dans le cas d'un enfant abandonné dont le père ou la mère biologique n'a pas été identifié et qui n'a pas été adopté, le nom de famille de l'enfant est déterminé à la demande du responsable de l'établissement d'accueil ou à la demande de la personne qui demande l'enregistrement de la naissance de l'enfant, si l'enfant est sous la garde temporaire de cette personne.
Les père et mère biologiques tels que stipulés dans le présent Code sont les père et mère déterminés en fonction de l'événement de naissance ; la personne demandant la maternité de substitution et la personne née de la maternité de substitution comme stipulé dans la loi sur le mariage et la famille.
La dénomination est restreinte dans les cas où elle porte atteinte aux droits et aux intérêts légitimes d'autrui ou est contraire aux principes fondamentaux du droit civil tels que prescrits à l'article 3 du présent Code.
Le nom d'un citoyen vietnamien doit être en vietnamien ou dans une autre langue ethnique du Vietnam ; il ne doit pas contenir de chiffres ni de caractères autres que des lettres. Les personnes établissent et exercent leurs droits et obligations civils sous leur nom complet. L'utilisation d'alias ou de pseudonymes ne doit pas porter atteinte aux droits et intérêts légitimes d'autrui.
Selon Infonet
NOUVELLES CONNEXES |
---|