Transformation du vin

DNUM_BBZBBZCABF 16:41

(Baonghean.vn) - Le traitement et l'utilisation du vin de Can sont une beauté culturelle de certaines communautés ethniques minoritaires à travers le pays, y compris les Nghe An occidentaux.

Lors des fêtes, du Nouvel An ou des fêtes familiales et villageoises, les ethnies Thaï et Khmu de l'ouest de la province de Nghe An offrent souvent des jarres d'alcool de riz à tous. Il s'agit d'une activité culturelle étroitement liée à la vie et aux coutumes de ces populations.

Le processus de vinification est très complexe : du choix des ingrédients et des levures à la macération et à la fermentation, tout doit suivre un processus rigoureux, exigeant expérience et savoir-faire. La vinification est généralement confiée à des femmes, expertes et délicates à chaque étape.

Quelques photos de la fabrication et de la consommation de vin par les Thaïlandais dans l'ouest de Nghe An :

Nguyên liệu chính để làm nên rượu cần có thể là sắn, gạo tẻ hoặc gạo nếp. Trong những năm gần đây, hầu hết người dân đều sử dụng nếp để sản xuất rượu cần.
Les principaux ingrédients pour la fabrication du vin sont le manioc, le riz ou le riz gluant. Ces dernières années, la plupart des gens utilisent le riz gluant pour produire du vin.
Nếp được vò kỹ sẽ trộn đều với trú (vỏ hạt lúa).
Le riz gluant est soigneusement pétri, puis mélangé à la balle (cosse de riz).
Sử dụng những chiếc hông để hông nếp chín. Tùy vào số lượng nếp để dùng những chiếc hông cho phù hợp. Có một số gia đình chế những chiếc hông khổng lồ với mục đích hông một lúc với số lượng lớn.
Utilisez la hanche pour écraser les ingrédients cuits, en fonction du poids pour choisir la hanche appropriée.
Chiếc hông truyền thống của đồng bào Thái vẫn là dụng cụ được hầu hết phụ nữ tin dùng để hông nếp làm nên rượu cần.
L'ingrédient principal pour faire du vin.
Khi hông rượu cần đòi hỏi ngọn lửa phải đỏ để nếp trong nồi hông chín đều hơn.
Lors de la cuisson au gril, le feu doit être profond pour cuire les ingrédients uniformément.
Trong mỗi gia đình của đồng bào Thái thường có 1 đến vài vò rượu cần dự trữ, mỗi lúc có ngày lễ, ngày tết sẽ mang ra cùng chung uống.
Après fermentation, les ingrédients sont mélangés à de la levure et placés dans des pots en terre cuite ou en porcelaine pour la fermentation. Chaque famille thaïlandaise possède généralement quelques pots de vin de riz à consommer pendant les fêtes et le Têt.
Sừng trâu, bò cũng là dụng cụ đi kèm trong phong tục uống rượu cần của các đồng bào dân tộc.
Les cornes de buffle et de vache sont couramment utilisées pour ajouter de l'eau aux pots de vin de riz lors des fêtes.
Uống rượu cần là thứ không thể thiếu được trong những ngày lễ, ngày tết của một số đồng bào dân tộc như: Thái, Khơ Mú... ở miền Tây Nghệ An.
Le vin en canette est indispensable pendant les fêtes et le Têt de certains groupes ethniques comme les Thaï, les Kho Mu... dans l'ouest de Nghe An.
Có những bài hát, lễ hội liên quan đến uống rượu cần. Đặc biệt, vào những ngày hội, người dân thường quây quần bên đống lửa và chiếc vò rượu cần để uống, để nhảy múa, hát ca các làn điệu dân ca của đồng bào dân tộc mình.
Autour de la jarre de vin de riz, les gens dansent et chantent avec une forte solidarité communautaire.

Ho Phuong

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Transformation du vin
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO