Dépenser des millions de dongs pour... brûler du papier votif

Nam Phuc DNUM_BCZACZCABJ 10:34

(Baonghean.vn) - Au début de l'année, les habitants et les touristes du monde entier viennent au temple Ong Hoang Muoi (Nghe An) pour célébrer le printemps et prier pour la paix dans la nouvelle année.


Sau Tết, người dân tấp nập đi lễ Đền ông Hoàng Mười, xã Hưng Thịnh, huyện Hưng Nguyên (Nghệ An) để giải hạn, cầu bình an và may mắn trong cuộc sống.
Après le Têt, les gens affluent au temple Ong Hoang Muoi dans la commune de Hung Thinh, district de Hung Nguyen (Nghe An) pour prier pour la paix et la chance dans la vie.

Ngoài thắp hương làm lễ, người dân còn mua “ông ngựa” giấy đốt. Các con ngựa giấy được trang trí cầu kỳ và bắt mắt. Ngựa giấy ở đây có nhiều kích thước từ 1-2m, cao hơn người thật có giá từ 300.000 đến 500.000 đồng/con, tùy kích thước.
En plus de brûler de l'encens, les gens achètent également des chevaux en papier. Ces chevaux sont richement décorés et attirent tous les regards. Ils sont disponibles dans de nombreuses tailles, de 1 à 2 mètres, et coûtent entre 300 000 et 500 000 VND chacun.
Không chỉ mua “ông ngựa”, nhiều người còn trả từ 400.000 - 500.000 đồng một bộ sớ và hình nhân để mang vào đền giải hạn. Tùy vào tín chủ muốn cầu may, cần an, cầu duyên, giải hạn để sắm lễ nhiều hay ít, giá mỗi mâm lễ từ 500.000 đồng cho đến vài triệu đồng. Bởi vậy, dịch vụ làm ngựa giấy hóa vàng đắt khách dịp này.
Outre l'achat du cheval, de nombreuses personnes déboursent entre 400 000 et 500 000 VND pour un ensemble de pétitions et un mannequin à apporter au temple afin de conjurer le mauvais sort. Selon le désir de chance, de paix, d'amour ou de conjuration du mauvais sort, le croyant peut préparer plus ou moins d'offrandes ; le prix de chaque plateau varie de 500 000 VND à plusieurs millions de VND. C'est pourquoi la fabrication de chevaux en papier pour brûler des papiers votifs est très populaire à cette époque.

Không ít gia đình tiêu tốn từ vài triệu đồng đến hàng chục triệu đồng mua sắm đồ lễ hóa vàng. Nhiều dịch vụ như sắp lễ thuê, đồ lưu niệm, viết sớ… cũng nở rộ trước khu vực cổng đền.
De nombreuses familles dépensent entre plusieurs millions et plusieurs dizaines de millions de dongs pour acheter des offrandes destinées à brûler du papier votif. De nombreux services, comme la location d'offrandes, la vente de souvenirs, la rédaction de pétitions, etc., ont également prospéré devant la porte du temple.

Chị Đoàn Thị Dung (38 tuổi, quê tỉnh Phú Thọ) cùng gia đình xuất phát từ đêm 10/2 để sáng nay kịp giờ làm lễ ở Đền ông Hoàng Mười. “Đầu năm mới nào gia đình tôi cũng vào Nghệ An làm lễ ở ngôi đền linh thiêng này, cầu mong cho gia đình một năm bình an, hạnh phúc và gặp nhiều may mắn trong năm mới
Mme Doan Thi Dung (38 ans, originaire de la province de Phu Tho) et sa famille sont partis dans la nuit du 10 février pour assister à la cérémonie au temple d'Ong Hoang Muoi ce matin. « Chaque année, au début de la nouvelle année, ma famille se rend à Nghe An pour célébrer la cérémonie dans ce temple sacré, priant pour une année heureuse et paisible et pour la chance qui lui est due », a déclaré Mme Dung. Sur la photo : des personnes partagent des pièces d'or sur le plateau d'offrandes pour une nouvelle année prospère et paisible.

Theo đại diện Ban quản lý đền ông Hoàng Mười, trung bình mỗi ngày người dân đốt hơn 50 bộ “ông ngựa” giấy. Trong ảnh: Các “ông ngựa” được đặt ngoài điện thờ trong lúc người dân vào bên trong làm lễ.
Selon le représentant du conseil d'administration du temple Hoang Muoi, en moyenne, plus de 50 chevaux en papier sont brûlés chaque jour. Sur la photo : les chevaux sont placés à l'extérieur du sanctuaire, tandis que les fidèles entrent pour la cérémonie.

Theo tín ngưỡng từ trước truyền lại đến nay, Đức Quan Hoàng Mười là tướng trận giỏi, do vậy người dân hóa ngựa để ông cùng quân lính củng cố binh lực, đánh giặc ngoại xâm. Trong ảnh: Sau khi làm lễ, người dân mang “ông ngựa” đến khu vực lò thiêu để hóa.
Selon les croyances traditionnelles, le seigneur Quan Hoang Muoi était un bon général. On le transforma donc en cheval afin que lui et ses soldats puissent renforcer leurs forces et combattre les envahisseurs étrangers. Sur la photo : après la cérémonie, on apporta le « cheval » au crématorium pour qu'il soit brûlé.

Còn phần hoa trên mâm lễ bị vứt vào thùng rác rất lãng phí.
Les fleurs sur le plateau sont jetées à la poubelle, ce qui est un gaspillage.

Cũng theo đại diện Ban quản lý đền ông Hoàng Mười, dù ban quản lý khuyến cáo người đi lễ không nên đốt ngựa giấy vì nó có thể ảnh hưởng đến môi trường, song phụ thuộc vào tín ngưỡng và nhu cầu của người dân nên việc cấm hẳn thì rất khó.
Selon le représentant du conseil d'administration du temple Hoang Muoi, bien que le conseil d'administration recommande aux fidèles de ne pas brûler de chevaux en papier car cela peut affecter l'environnement, en fonction des croyances et des besoins des gens, il est très difficile de l'interdire complètement.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Dépenser des millions de dongs pour... brûler du papier votif
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO