Télégramme du Premier ministre sur le renforcement de l'ordre et de la sécurité routière au troisième trimestre 2016
Le Premier ministre a publié le communiqué officiel n° 1095/CD-TTg daté du 24 juin 2016 demandant aux ministères et branches concernés de renforcer la mise en œuvre de mesures urgentes pour assurer l'ordre et la sécurité de la circulation au troisième trimestre 2016.
Le communiqué indique qu'au cours du premier semestre 2016, de nombreux événements politiques importants ont eu lieu à l'échelle nationale, tels que le XIIe Congrès national du Parti, l'élection des députés à l'Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les niveaux pour la législature 2016-2021, et que l'ordre et la sécurité routière ont été assurés dans tout le pays, avec une baisse des accidents de la circulation selon les trois critères. Cependant, de nombreux accidents de la circulation particulièrement graves ont continué d'être signalés, causant d'importants dégâts aux personnes et aux biens ; de nombreux incidents menaçant la sécurité aérienne ont également été signalés, notamment les accidents de la circulation sur les routes et les voies navigables en mai et juin, qui ont augmenté selon les trois critères : nombre de cas, nombre de morts et nombre de blessés.
La cause principale de la situation ci-dessus est que la conscience du respect du code de la route, de l'ordre et de la sécurité d'une partie de la population, des propriétaires d'entreprises de transport et des conducteurs de véhicules est encore faible ; la gestion de l'État dans le domaine des transports, de la gestion des infrastructures, de l'inspection des véhicules routiers et des voies navigables intérieures présente encore de nombreuses lacunes ; une partie des fonctionnaires ont des capacités professionnelles limitées, n'ont pas rempli leurs responsabilités et vont même jusqu'à tolérer et aider les conducteurs et les propriétaires de véhicules à commettre des infractions.
Afin de poursuivre la mise en œuvre efficace de la Directive n° 18/CT-TW du 4 septembre 2012 du Secrétariat central du Parti, de la Résolution n° 88/NQ-CP du 24 août 2011 du Gouvernement sur le renforcement de la mise en œuvre des solutions clés pour assurer l'ordre et la sécurité de la circulation, prévenir rapidement les accidents de la circulation particulièrement graves ; en même temps, améliorer l'efficacité de la gestion par l'État de l'ordre et de la sécurité de la circulation, le Premier ministre demande aux ministères, aux branches et aux localités d'accomplir les tâches clés suivantes :
1. Le ministère des Transports demande à ses unités affiliées de coordonner leurs activités avec les agences compétentes des ministères et branches locaux :
a) Examiner et réparer complètement les points noirs et les points potentiels d'accidents de la circulation le long de l'ensemble de la route nationale 1 et de la route Ho Chi Minh ; améliorer la sécurité routière sur les cols de montagne, les pentes, les virages courts et les endroits à risque de glissements de terrain sur les principales routes nationales à travers les provinces du centre et des montagnes ; inspecter, exhorter et traiter strictement les violations de la sécurité routière et de l'assainissement de l'environnement sur tous les projets d'infrastructures de circulation et les travaux en construction ; mettre en œuvre la déviation et la gestion du trafic sur les projets de construction et les travaux en construction pour éviter les accidents aux personnes et aux véhicules participant à la circulation.
b) Inspecter la gestion de l'État des affaires et les conditions des affaires de transport ; gérer tous les aspects techniques des véhicules de transport routier et des véhicules de navigation intérieure ; évaluer de manière exhaustive l'utilisation des données des dispositifs de surveillance des trajets et effectuer des inspections de la mise en œuvre des réglementations sur le temps de conduite continu via les dispositifs de surveillance des trajets sur les véhicules des affaires de transport.
c) Renforcer l'inspection et la supervision de la mise en œuvre des réglementations sur la gestion de la sécurité de l'exploitation et de la maintenance des aéronefs, assurer les opérations de vol et les opérations des aéroports et des aérodromes ; appliquer strictement les réglementations sur les contrôles de sécurité des passagers et des marchandises transitant par les aéroports.
2. Le Ministère de la Sécurité Publique ordonne à ses unités affiliées et à la Sécurité Publique des provinces et des villes sous tutelle centrale de :
a) Renforcer les patrouilles, le contrôle et le traitement strict des violations de l'ordre et de la sécurité du trafic routier et fluvial, en mettant l'accent sur le traitement des conducteurs de véhicules qui enfreignent les réglementations sur la vitesse, la concentration d'alcool, la charge, le dépassement du cycle d'inspection, le dépassement de l'âge d'utilisation, l'absence de licence d'exploitation de transport, l'absence de permis de conduire ou de certificat professionnel, le transport de plus de personnes que prescrit, le transport de passagers sans gilet de sauvetage ni équipement de sauvetage sur les véhicules fluviaux.
b) Renforcer l'inspection et l'examen des activités des forces de patrouille et de contrôle, détecter, corriger et traiter strictement les violations des règlements professionnels ou les actes de harcèlement et de négativité dans l'exercice des fonctions officielles ; exploiter rapidement les données du système de caméras sur les autoroutes Ninh Binh-Cau Gie et Phap Van-Ninh Binh pour surveiller et traiter les violations des lois sur l'ordre et la sécurité de la circulation conformément à la réglementation.
c) Coordonner avec le Ministère des Transports pour organiser un examen préliminaire de 2 ans de patrouille conjointe, de contrôle et de traitement des infractions de surcharge sur les routes conformément à la dépêche officielle n° 1966/CD-TTg du 19 novembre 2013 et au Plan de coordination n° 12593/KHPH-BGTVT-BCA du 21 novembre 2013 entre le Ministère de la Sécurité Publique et le Ministère des Transports.
3. Ministère de l’Information et des Communications :
Demander aux agences de presse et aux journaux d'intensifier leur travail de propagande sur les nouvelles réglementations et sanctions légales relatives à l'ordre et à la sécurité de la circulation ; les réglementations sur les affaires et les conditions commerciales du transport routier et fluvial ; les réglementations sur la sécurité et la sûreté des passagers voyageant en avion ; les connaissances et les compétences en matière de conduite et de contrôle des embarcations en toute sécurité ; se concentrer sur la propagande destinée aux conducteurs, aux propriétaires de véhicules de transport de passagers, aux pilotes, aux propriétaires d'embarcations transportant des passagers ; mettre en garde contre les violations qui sont les principales causes des accidents de la circulation ; et les conséquences causées par les accidents de la circulation.
4. Agence de presse vietnamienne, Télévision vietnamienne, Voix du Vietnam
Augmenter les bulletins et les messages diffusés pour diffuser les lois sur la circulation, les réglementations commerciales et les conditions de transport routier et fluvial ; avertir les gens des causes et des conséquences des accidents de la circulation, et des règles de circulation sécuritaire, en particulier pour les voitures et les bateaux de passagers.
5. Proposer que le Comité central du Front de la patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques dirigent et promeuvent la mise en œuvre de la campagne « Tous participent à assurer l'ordre et la sécurité de la circulation » ; propager et mobiliser les cadres, les membres et les syndicalistes pour qu'ils se conforment volontairement aux lois sur l'ordre et la sécurité de la circulation et construisent une culture de la circulation.
6. Le président du Comité populaire des provinces et des villes sous tutelle centrale ordonne aux organismes compétents et aux autorités locales aux niveaux des districts et des communes de :
a) Renforcer les patrouilles, le contrôle et le traitement des infractions au code de la route conformément aux sujets dirigés par les ministères centraux et les branches ; en même temps, effectuer de manière proactive les patrouilles, le contrôle et le traitement des infractions en fonction des caractéristiques de la situation locale, en se concentrant sur le traitement des infractions à haut risque de provoquer des accidents de la circulation par les conducteurs de motos, de voitures de transport et de véhicules fluviaux transportant des passagers ; renforcer les forces de patrouille et de contrôle pour assurer la sécurité, l'ordre et la sûreté des zones aéroportuaires et portuaires de la région, en traitant de manière approfondie toutes les violations commises par des organisations et des individus qui menacent les activités de sécurité aérienne dans la région.
b) Organiser des contrôles de l'application de la réglementation relative aux activités et aux conditions d'exploitation des transports routiers et fluviaux, en se concentrant sur les unités en infraction ou présentant des signes d'infraction rapportés par la population et la presse ; organiser des contrôles de santé pour les conducteurs des transports, en mettant l'accent sur le contrôle, la détection et la prise en charge de la consommation de drogues et de stimulants. Traiter les infractions avec la plus grande fermeté, dans le strict respect des dispositions légales.
c) Désigner des dirigeants dotés d'une autorité suffisante pour recevoir les informations reflétées par les personnes via le numéro de la hotline afin de gérer les limitations, les faiblesses et les insuffisances dans la gestion par l'État des transports, des infrastructures, des patrouilles et des travaux de contrôle, ainsi que les informations sur les violations des lois sur la sécurité et l'ordre routiers par les participants à la circulation ; considérer la responsabilité des chefs d'agences et d'unités pour les violations des réglementations sur la performance du service public ou les accidents de la circulation dans la zone sous leur responsabilité.
7. Comité national de sécurité routière
a) Mettre en place une équipe d’inspection dirigée par des membres du Comité national de sécurité routière pour inspecter les travaux de contrôle et de sécurité de la circulation dans les localités où les situations de contrôle et de sécurité de la circulation sont complexes.
b) Déployer d’urgence des solutions pour mettre en œuvre le Plan de propagande, de prévention et de traitement des infractions liées à la concentration d’alcool chez les conducteurs de véhicules routiers à moteur en 2016.
c) Suivre et encourager la mise en œuvre, synthétiser et rendre compte au Premier Ministre des résultats et des difficultés et obstacles dans le processus de déploiement et de mise en œuvre de la présente Dépêche Officielle./.
Selon Chinhphu.vn