Les gens souffrent parce que les routes provinciales se transforment en « nids-de-poule »

July 29, 2017 09:49

(Baonghean.vn) - La route provinciale 537B qui traverse les communes côtières du district de Quynh Luu devient un « cauchemar » pour quiconque voyage par ici.

Đã nhiều năm nay, tuyến tỉnh lộ 537B đi qua 4 xã bãi ngang: Quỳnh Nghĩa, Quỳnh Minh, Quỳnh Lương, Quỳnh Bảng đang xuống cấp trầm trọng. Mới đầu hư hỏng, mặt đường chỉ như ổ gà nhưng đến nay do lượng sau xe cộ đi lại nhiều khiến một số đoạn trở thành ổ voi chứa nước ngay giữa đường.Ảnh: Việt Hùng
Depuis de nombreuses années, la route provinciale 537B, qui traverse quatre communes côtières : Quynh Nghia, Quynh Minh, Quynh Luong et Quynh Bang (Quynh Luu), est gravement dégradée. Au début, la surface de la route ressemblait à un simple nid-de-poule, mais aujourd'hui, en raison du grand nombre de véhicules, certains tronçons sont devenus des nids-de-poule remplis d'eau en plein milieu de la route. Photo : Viet Hung
Đoạn đi qua xóm 1, xã Quỳnh Nghĩa xuống cấp trầm trọng, người tham gia giao thông phải thận trọng hết mức có thể mới vượt qua những cái bẫy nguy hiểm trên đường. Ảnh Việt Hùng
Le tronçon traversant le hameau 1 de la commune de Quynh Nghia est gravement dégradé. Les usagers de la route doivent redoubler de prudence pour éviter les pièges dangereux. Photo de Viet Hung

Nhiều người đi xe máy lưu thông qua đây bị té ngã do lòng đường bị ngập nước sâu. Ảnh Việt Hùng
De nombreux motards passant par ici sont tombés à cause des inondations. Photo de Viet Hung
Đoạn qua xã Quỳnh Bảng cũng khiến rất nhiều người “hết hồn” khi phải di chuyển qua những vũng nước sâu sục trên đường. Ảnh Việt Hùng
Le tronçon traversant la commune de Quynh Bang a également laissé de nombreuses personnes effrayées lorsqu'elles ont dû traverser de profondes flaques d'eau. Photo de Viet Hung
heo người dân cho biết, vào mùa mưa con đường này biến thành sông kéo dài hàng chục mét, hàng ngày xe trọng tải đi lại nhiều khiến hố sâu càng sâu hơn. Học sinh cấp 1, cấp 2 đi học chở nhau trên xe đạp thường xuyên bị ngã, ướt hết sách vở. Ảnh Việt Hùng
Selon les habitants, pendant la saison des pluies, cette route se transforme en une rivière de plusieurs dizaines de mètres de long. Des camions lourds y passent chaque jour, creusant encore davantage le fossé. Certains tronçons sont tellement inondés que les habitants doivent grimper jusqu'aux couloirs des maisons pour se déplacer. Photo de Viet Hung
Vào buổi tối, nhất là những ngày mưa gió, nhiều người đi xe máy qua những đoạn đường đầy vũng nước này bị ngã xuống đường làm gãy chân, gãy tay. Trong ảnh: Chiếc xe máy chở hàng hải sản biển bị ngã xuống đường. Ảnh Việt Hùng
La nuit, surtout les jours de pluie, de nombreux motards sillonnant ces routes boueuses tombent et se cassent les jambes et les bras. Sur la photo : une moto transportant des fruits de mer est tombée sur la route. Photo de Viet Hung.
Tuyến tỉnh lộ 537B qua 4 xã vùng bãi ngang có chiều dài khoảng 8 km nhưng có khoảng 5 km đường hư hỏng, xuống cấp trầm trọng, trong đó có khoảng hơn 10 điểm lầy lội, ao sâu và nguy hiểm cho người tham gia giao thông. Ảnh Việt Hùng
La route provinciale 537B, qui traverse quatre communes de la zone côtière, mesure environ 8 km de long, mais environ 5 km sont endommagés et gravement dégradés, avec notamment plus de dix zones boueuses et des étangs profonds, et constituent un danger pour les usagers de la route. Photo de Viet Hung
Vào mùa mưa bão, chính quyền các xã nằm trên tuyến tỉnh lộ này phải chi ngân sách địa phương để thuê xe chở đất đá về bồi vào những ổ voi trên đường, tuy nhiên chỉ là giải pháp tạm thời, sau đó đường vẫn cứ hỏng. Ảnh Việt Hùng
Pendant la saison des pluies et des orages, les autorités locales des communes situées le long de cet axe doivent engager des fonds publics pour louer des camions afin de transporter de la terre et des pierres pour combler les nids-de-poule. Cette solution n'est que temporaire, et la route est toujours endommagée. Photo de Viet Hung
Tìm hiểu nguyên nhân, được biết dọc 2 bên tuyến tỉnh lộ 537B không có mương thoát nước, trong khi đó hầu hết nhà dân ở đều cao hơn mặt đường nên vào mùa mưa, nước chảy xuống đường. Do không có mương thoát nên nước thường xuyên đọng lại trên mặt đường và gây hư hỏng. Ảnh Việt Hùng
Actuellement, il n'y a pas de fossés de drainage de part et d'autre de la route provinciale 537B, et la plupart des maisons sont surélevées par rapport à la chaussée. Par conséquent, pendant la saison des pluies, l'eau s'écoule le long de la route. Sans fossés de drainage, l'eau stagne souvent sur la chaussée, ce qui est également source de dégâts. Photo de Viet Hung

Viet Hung

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Les gens souffrent parce que les routes provinciales se transforment en « nids-de-poule »
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO