Cuisine unique du Têt des groupes ethniques des hautes terres de Nghe An

Khue Quang January 25, 2020 12:59

(Baonghean.vn) - Chaque groupe ethnique des hautes terres de Nghe An, comme les Thaïs, les Mongs et les Kho Mu, possède sa propre culture culinaire. À l'occasion du Têt, ils préparent des plats typiques pour leurs familles, afin de rendre hommage à leurs ancêtres et d'accueillir leurs invités.

Mỗi dân tộc ở miền Tây xứ Nghệ đều có một cái Tết riêng, tuy nhiên, hòa theo chủ trương của Đảng và Nhà nước, hiện nay, các dân tộc đều tổ chức vui Tết Nguyên đán cổ truyền.
Chaque minorité ethnique de l'ouest de Nghe An a son propre Têt, mais aujourd'hui, elles célèbrent également le Nouvel An lunaire traditionnel de toute la nation vietnamienne.
Trong những món ăn ngày Tết, rượu cần là thức uống không thể thiếu của người Thái, Khơ mú. Mỗi cuộc vui dài hay ngắn đều tùy thuộc vào số lượng rượu cần do gia chủ chuẩn bị.
Parmi les plats du Têt, le vin de riz est une boisson incontournable des Thaïlandais et des Khmu. La durée de chaque fête dépend de la quantité de vin de riz préparée par l'hôte.
Với người Khơ mú, trong mâm cúng ngày Tết, bí đỏ là món bắt buộc để thể thiện tấm lòng thủy chung, nhớ ơn của con cháu đối với tổ tiên.
Pour le peuple Khmu, sur le plateau d'offrande du Têt, la citrouille est un plat incontournable pour montrer la loyauté et la gratitude des descendants envers leurs ancêtres.
Ngoài ra, cộng đồng này còn có món cá nướng, hoặc moọc cá. Theo quan niệm, cá dùng để cúng nhằm cầu mong một năm mới mưa thuận gió hòa.
Cette communauté propose également du poisson grillé, ou mooc de poisson. Selon la croyance, le poisson est offert en offrande pour prier pour une nouvelle année de beau temps et de pluie.
Mâm cúng ngày Tết của cộng đồng Khơ mú.
Offrandes du Nouvel An de la communauté Khmu.
Có một điều khác biệt hơn trong cộng đồng người Thái, ấy là mâm cơm ngày Tết của họ món không thể thiếu là thịt giàng, rượu cẩm, lạp xường.
Il y a une chose qui est différente dans la communauté thaïlandaise : leur repas du Têt doit inclure du porc grillé, du vin violet et des saucisses chinoises.
Món lạp xường của người Thái.
Plat de saucisses thaïlandaises.
Những gia đình nào chuẩn bị kỹ càng hơn thì có thêm món rêu đá. Rêu đá được vớt từ khe suối lên và làm sạch qua nhiều công đoạn sau đó mới chế biến.
Les familles plus soigneuses dans leur préparation disposent d'un plat supplémentaire de mousse. Celle-ci est récupérée dans le ruisseau et nettoyée en plusieurs étapes avant d'être transformée.
Đối với người Mông, trong lễ Tết hay bất kỳ sự kiện trọng đại nào, thịt lợn là thực phẩm quan trọng. Lợn được làm ra một phần dùng để ăn, một phần dùng để biếu thầy mo và họ hàng bên ngoại.
Pour les Hômông, lors du Têt ou de tout autre événement important, le porc est un aliment important. Une partie du porc est consommée, tandis que l'autre est donnée au chaman et à la famille maternelle.
Phần ruột được người Mông làm sạch và phơi khô trên gác bếp sau đó chế biến thành món “nhú dử” (một kiểu làm dồi nhưng nhân là nếp và nhiều loại gia vị khác) để đãi khách quý.
Les intestins sont nettoyés et séchés par les Mong dans le grenier de la cuisine, puis transformés en « nhu du » (une sorte de saucisse mais garnie de riz gluant et de nombreuses autres épices) pour servir aux invités de marque.
Ngoài ra, một số gia đình kể cả người Thái, Mông hay Khơ mú đều dự trữ được một ít chuột rừng phơi khô làm thực phẩm trong ngày Tết.
De plus, certaines familles, notamment thaïlandaises, mongoles ou khmues, font des réserves de viande de rat sauvage séchée pour se nourrir à l'occasion du Têt.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Cuisine unique du Têt des groupes ethniques des hautes terres de Nghe An
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO