Le certificat bilingue traduit de Google Translate comporte de nombreuses erreurs

June 5, 2016 22:33

Le certificat de mérite ne comportait pas l'emblème national et les informations en anglais étaient erronées, car elles avaient été traduites via Google Translate. Il a été retiré par le lycée Tran Quoc Toan (ville d'Ha Long, Quang Ninh).

giay-khen-song-ngu-dich-tu-google-translate-mac-nhieu-loi

Les certificats de mérite délivrés par l'école secondaire Tran Quoc Toan aux élèves ayant obtenu d'excellents résultats au cours de l'année scolaire 2005-2016 contenaient de nombreuses erreurs.

Dans l'après-midi du 5 juin, Mme Nguyen Van Anh, directrice adjointe du département de l'Éducation de la ville d'Ha Long (Quang Ninh), a déclaré qu'après avoir reçu les commentaires, le département avait vérifié les certificats de mérite délivrés aux élèves du lycée Tran Quoc Toan et avait découvert des erreurs. « Nous avons demandé le retrait de tous les certificats de mérite délivrés aux élèves et la remise de certificats standard », a déclaré Mme Anh.

Auparavant, une photo d'un certificat de mérite bilingue anglais-vietnamien du lycée Tran Quoc Toan (arrondissement de Hong Ha, ville d'Along) avait été partagée sur les réseaux sociaux. Ce certificat, décerné aux élèves ayant obtenu d'excellents résultats scolaires durant l'année scolaire 2015-2016, ne porte pas l'emblème national, les informations en anglais ne sont pas standardisées et de nombreux mots sont traduits via Google Traduction. Par exemple, le mot « tang » est traduit par « Don » au lieu de « Récompenser », « Certifier » comme d'habitude. Ou encore, l'expression « Dat danh hoc sinh cao » est traduite par « A remporté le titre d'élève d'excellence ».

Expliquant cela, Mme Dam Thi Thanh Tam, directrice de l'école secondaire Tran Quoc Toan, a déclaré que l'unité d'impression avait précédemment envoyé un exemplaire et qu'il avait été édité par l'école, mais lorsqu'il a été réimprimé, il s'agissait d'une version non éditée.

Selon Mme Tam, c'est la première année que l'école met en œuvre un programme de coopération internationale, en collaboration avec un lycée grec, et a donc délivré un certificat bilingue. Après avoir découvert l'erreur, l'école a envoyé un SMS pour retirer le certificat, s'est excusée auprès des parents et des élèves, et a remis le certificat standard aux élèves.

Selon VNE

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Le certificat bilingue traduit de Google Translate comporte de nombreuses erreurs
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO