Conclusion du Comité exécutif du Parti de la province de Nghe An sur la réorganisation de l'appareil du système politique
Le Comité exécutif du Parti de la province de Nghe An exige que les agences, unités et organisations nouvellement créées assurent des opérations immédiates, continues, efficaces et efficientes sans aucune lacune juridique.

Au nom du Comité provincial du Parti, le secrétaire adjoint permanent de Nghe An Hoang Nghia Hieu vient de signer et de délivrerConclusion n° 473-KL/TU sur la réorganisation de l’appareil du système politique de la province de Nghe An.
Lors de la réunion du 7 février 2025, après avoir examiné le document n° 94-TTr/TU, daté du 6 février 2025 du Comité permanent du Parti provincial, le Comité exécutif du Parti provincial a discuté et convenu d'un plan de réorganisation de l'appareil du système politique de la province de Nghe An, comme suit :
1. Pour les agences du Parti
- Fusionner le Département de propagande du Comité provincial du Parti et le Département de mobilisation de masse du Comité provincial du Parti.
- Fin des activités du Comité provincial du Parti des Agences provinciales, du Comité provincial du Parti des Entreprises provinciales ; fin des activités des délégations provinciales du Parti et des comités exécutifs du Parti.
- Création des Comités du Parti au sein des Agences Provinciales du Parti.
- Création du Comité populaire provincial du Parti.
- Fin de fonctionnement du Conseil provincial de protection et de soins de santé.
2. Pour les agences et unités gouvernementales
2.1. Pour les départements, directions et secteurs provinciaux
- Fusionner le Département de l'Agriculture et du Développement Rural et le Département des Ressources Naturelles et de l'Environnement au sein du Département de l'Agriculture et de l'Environnement ; recevoir les tâches et organiser l'appareil de gestion de l'État sur la réduction de la pauvreté du Département du Travail, des Invalides de Guerre et des Affaires Sociales.
- Fusionner le Département des sciences et de la technologie et le Département de l'information et des communications au sein du Département des sciences et de la technologie, y compris : le transfert des fonctions, des tâches et de l'organisation de l'appareil de gestion de l'État sur la presse et l'édition au Département de la culture, des sports et du tourisme (après la fusion) ; le transfert des tâches de gestion de l'État sur la sécurité et la sûreté des informations du réseau à la police provinciale.
- Fusionner le Département de la Culture et des Sports et le Département du Tourisme au sein du Département de la Culture, des Sports et du Tourisme ; reprendre les fonctions, les tâches et l'organisation de l'appareil de gestion de l'État sur la presse et l'édition du Département de l'Information et des Communications ; reprendre les fonctions et les tâches de promotion du tourisme et un certain nombre d'agents et de fonctionnaires du Centre Provincial de Promotion des Investissements, du Commerce et du Tourisme.
- Fusionner le Département des Transports et le Département de la Construction au sein du Département de la Construction, en transférant la tâche de tester et d'octroyer les permis de conduire des véhicules routiers à la Police Provinciale.
- Fusionner le Département des Finances et le Département de la Planification et de l'Investissement au sein du Département des Finances ; recevoir les fonctions et tâches de promotion des investissements, de soutien au développement des entreprises et un certain nombre d'agents et de fonctionnaires transférés du Centre provincial de promotion des investissements, du commerce et du tourisme.
- Fusionner le ministère de l'Intérieur et le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales au sein du ministère de l'Intérieur, notamment :
+ Pour le ministère de l’Intérieur : transférer les fonctions, les tâches, la structure organisationnelle et le personnel du Comité religieux au ministère des Minorités ethniques et des Religions.
+ Pour le Département du Travail - Invalides et Affaires Sociales : Transférer les fonctions, les tâches et l'organisation de l'appareil de gestion de l'État sur l'enseignement professionnel au Département de l'Éducation et de la Formation ; transférer les fonctions, les tâches et l'organisation de l'appareil sur la protection sociale, les enfants et la prévention des maux sociaux au Département de la Santé ; transférer les fonctions, les tâches et l'organisation de l'appareil sur la réduction de la pauvreté au Département de l'Agriculture et de l'Environnement ; transférer les tâches de gestion de l'État sur le traitement de la toxicomanie et la gestion du traitement post-toxicomanie à la Police Provinciale.
- Créer le Département des minorités ethniques et des religions sur la base du Comité des minorités ethniques reprenant les fonctions, les tâches et l'organisation de l'appareil de gestion de l'État sur la religion du Département des affaires intérieures.
- Département de l'Éducation et de la Formation : Reçoit les fonctions, les tâches et l'organisation de l'appareil de gestion de l'État sur l'enseignement professionnel transférées du Département du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales.
- Département de la Santé : Reçoit les fonctions et tâches de gestion de l'État en matière de protection sociale, d'enfance et de prévention et de contrôle des maux sociaux transférées du Département du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales.
- Département de l'Industrie et du Commerce : Recevoir le statut original du Département de gestion du marché provincial de Nghe An du Ministère de l'Industrie et du Commerce et le réorganiser en Département de gestion du marché sous l'égide du Département de l'Industrie et du Commerce ; recevoir les fonctions et tâches de promotion du commerce et un certain nombre d'agents et de fonctionnaires transférés du Centre provincial de promotion des investissements, du commerce et du tourisme.
- Ministère de la Justice : Transférer la mission de gestion étatique des casiers judiciaires et la mise en œuvre des services publics de délivrance des casiers judiciaires à la Police Provinciale.
- Les départements et services qui ne sont pas sujets à fusion ou à création continuent de mettre en œuvre des plans de réorganisation de leur appareil interne.
2.2. Pour les unités de service public relevant du Comité populaire provincial
- Mettre fin au fonctionnement du Centre provincial de promotion des investissements, du commerce et du tourisme ; transférer la fonction et la tâche de promotion des investissements au Département des finances (après la fusion) ; transférer la fonction et la tâche de promotion du commerce au Département de l'industrie et du commerce ; transférer la fonction et la tâche de promotion du tourisme au Département de la culture, des sports et du tourisme (après la fusion).
- D'accord sur le plan de réorganisation de l'appareil interne tel que proposé par le Comité du Parti du Comité populaire provincial dans les unités suivantes : Université médicale de Vinh, Collège de culture et d'art, Collège de tourisme et de commerce, Collège professionnel Viet Duc, Collège de technologie Vietnam-Corée.
2.3. Pour les organismes spécialisés et les services publics relevant du Comité populaire au niveau du district.
- Approuver le plan de fusion et de consolidation des agences spécialisées et des unités de service public relevant du Comité populaire de district, tel que proposé par le Comité du Parti du Comité populaire provincial.
Français Le Comité exécutif provincial du Parti a chargé le Comité d'organisation du Comité provincial du Parti de présider et de conseiller le Comité permanent du Comité provincial du Parti pour émettre des projets et des décisions et de coordonner les conseils à l'organisation pour annoncer les décisions sur la création, la fusion et la cessation des activités des unités et agences du Parti, à achever avant le 13 février 2025. En même temps, présider et coordonner avec les agences concernées pour conseiller le Comité permanent du Comité provincial du Parti sur le travail du personnel, organiser les cadres sous la direction du Comité permanent du Comité provincial du Parti ; s'assurer que lors de l'annonce de la décision de créer de nouvelles organisations, agences et unités, la décision sur le travail du personnel est également annoncée.
Le Comité du Parti du Comité populaire provincial chargera ce dernier d'ordonner aux organismes et unités de mener à bien les projets et de les soumettre au Conseil populaire provincial pour décision, conformément à l'autorité des organismes et unités du secteur gouvernemental. La date limite pour annoncer les décisions finales est le 20 février 2025. Au niveau des districts, la date limite est le 20 février 2025.
Concernant la réorganisation du système d'inspection, nous poursuivrons prochainement la mise en œuvre du plan élaboré ; nous procéderons à sa mise en œuvre dès que les autorités compétentes nous en donneront les directives et les orientations. Parallèlement, nous continuerons d'examiner et de conseiller les autorités compétentes afin de modifier, compléter et perfectionner les documents régissant les fonctions, les tâches, la structure organisationnelle et les effectifs.
Le Comité exécutif provincial du Parti demande aux comités, organisations, agences et unités du Parti de mettre en œuvre de toute urgence, activement et résolument les exigences de qualité et de progrès. Les agences, unités et organisations nouvellement créées doivent assurer un fonctionnement immédiat, continu, efficace et efficient, sans faille juridique.