Nghe An : les villages érigent joyeusement des poteaux pour célébrer le Têt

Huy Thu January 26, 2019 09:19

(Baonghean.vn) - Dans l'atmosphère joyeuse de préparation à l'accueil du Nouvel An traditionnel, ces jours-ci, les habitants des villages d'Anh Son, Do Luong, Thanh Chuong... installent avec enthousiasme des poteaux pour accueillir le Têt.

Dựng nêu đón Tết đã có từ xa xưa, mấy năm trở lại  đây, phong tục này đang lan tỏa mạnh ở một số địa phương, nhất là ở huyện Đô Lương. Khắp các làng quê, người dân đi tìm tre, hóp , may cần làm nêu đón Tết.
L'installation d'un mât pour célébrer le Têt existe depuis l'Antiquité. Ces dernières années, cette coutume s'est fortement répandue dans certaines localités, notamment dans le district de Do Luong. Dans tous les villages, les habitants s'adonnent avec enthousiasme à la chasse au bambou et au houblon, et cousent des mâts de bambou pour confectionner des mâts afin de célébrer le Têt.
Nhu cầu về cây nêu tăng nhanh, nên một số người đổ xô đi buôn tre, hóp và hình thành nên nhiều điểm bán cây nêu ở các địa phương. Ông Hoàng Văn Tỵ ở xã Văn Sơn, huyện Đô Lương cho biết, mỗi ngày, điểm bán của gia đình ông bán được khoảng 100 cây tre giá từ 80 – 100 nghìn đồng/cây
La demande de perches a rapidement augmenté, si bien que certains se sont rués sur le commerce du bambou et du houblon, créant ainsi de nombreux points de vente de perches dans les localités. M. Hoang Van Ty, de la commune de Van Son, district de Do Luong, a déclaré que chaque jour, le point de vente de sa famille vend une centaine de bambous au prix de 80 000 à 120 000 VND l'arbre.
Một người dân xã Yên Sơn phấn khởi khi chọn được tre vừa ý để làm nêu. Theo những người cao tuổi ở đây, cây tre để làm nêu đẹp là cây cao, thân thẳng, cong ở phía ngọn
Un habitant de la commune de Yen Son, dans le district de Do Luong, était ravi d'avoir choisi le bambou idéal pour fabriquer un poteau. Selon les anciens, le bambou idéal pour fabriquer un beau poteau est un grand arbre au tronc droit et courbé au sommet.
Một người phụ nữ ở xã Văn Sơn, huyện Đô Lương đi mua tre làm nêu
Une femme de la commune de Van Son, district de Do Luong, achète du bambou pour fabriquer un poteau.
Người dân xã Thịnh Sơn mang xe kéo đi mua cây nêu ở xã Văn Sơn.
Les habitants de la commune de Thinh Son, district de Do Luong, apportent des charrettes pour acheter des poteaux dans la commune de Van Son.
Nếu gặp phải cây nêu bị cong, người dân thường đốt lửa hơ và uốn để làm thẳng.Trong ảnh: Hai người phữ ở xã Bài Sơn, huyện Đô Lương đang hơ cây nêu.
Lorsqu'ils rencontrent un bambou courbé, les gens allument souvent un feu pour le chauffer et le courber afin de le redresser. Sur la photo : deux femmes de la commune de Bai Son, district de Do Luong, chauffent un bambou.
Khi uốn cây nêu phải làm khéo léo, vừa uốn, vừa tưới nước vào cây mới đảm bảo cây không bị gãy, vỡ.
Lorsque vous pliez le poteau, vous devez le faire avec habileté, en pliant et en arrosant le poteau en même temps pour vous assurer que le poteau ne se casse pas ou ne se fissure pas.
Theo phong tục xưa, khoảng 23 tháng Chạp mới trồng cây nêu, nhưng nay ngày 18 – 20, người dân đã háo hức trồng nêu với mong muốn Tết đến sớm hơn
Selon les anciennes coutumes, le poteau est planté vers le 23 décembre, mais de nos jours, du 18 au 20 décembre, les gens plantent avec empressement des poteaux en même temps dans l'espoir que le Têt arrive plus tôt.
Quốc lộ 46 đoạn qua xã Đà Sơn rợp bóng cây nêu đón Tết. Anh Trần Văn Quang ở xóm 9, xã Đà Sơn cho biết, nhà anh đã dựng cây nêu Tết từ mấy năm nay. Mặc dù phải mất  công hơn chút, nhưng thấy Tết vui hơn, ấm cúng hơn.
La route nationale 46, qui traverse la commune de Da Son, est bordée de bambous pour accueillir le Têt. M. Tran Van Quang, du hameau 9 de la commune de Da Son, explique que sa famille installe un arbre du Têt depuis plusieurs années. Bien que cela demande un peu plus d'efforts, la présence d'un arbre devant l'allée rend le Têt plus joyeux et plus chaleureux.
Trên những cây nêu, người dân thường gắn lồng đèn, đèn ông sao, quốc kỳ, câu đối, đặc biệt là có nhiều bóng đèn, đèn nháy để làm đẹp trong đêm.
Sur les poteaux, les gens attachent souvent des lanternes, des lanternes étoilées, des drapeaux nationaux, des phrases parallèles et surtout de nombreuses ampoules et lumières clignotantes pour les rendre belles la nuit.

Le tronçon traversant la commune de Chau Khe, dans le district de Con Cuong, donne l'impression que le printemps est arrivé plus tôt, à en juger par les rangées de bambous plantés en abondance de chaque côté de la route. Photo : M. Phuc Nam Dan

Ngày này, đi giữa quốc lộ 7, đoạn qua huyện Đô Lương đã thấy rộn ràng không khí Tết,  hai bên đường nhà nhà thi nhau dựng cây nêu đón Tết.
De nos jours, en empruntant la route nationale 7, à travers le district de Do Luong, on peut ressentir l'effervescence du Têt. De part et d'autre de la route, les maisons rivalisent pour ériger des mâts du Têt, contribuant ainsi à préserver la beauté ancestrale de nos ancêtres au cœur d'une campagne animée et innovante.


Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Nghe An : les villages érigent joyeusement des poteaux pour célébrer le Têt
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO