Les ordures «envahissent» de nombreuses ruelles à Hanoï.

July 20, 2017 09:28

De nombreuses décharges sauvages ont surgi dans les ruelles d'Hanoï, alors même que des réglementations imposant des amendes de plusieurs millions de dongs pour dépôt illégal d'ordures sont en vigueur depuis cinq mois.

Những bãi rác sinh hoạt mà người dân vứt bừa bãi, không được thu dọn kịp thời xuất hiện trên nhiều đường phố ở Hà Nội, gây mất mỹ quan đô thị và ô nhiễm môi trường.
À Hanoï, les déchets ménagers jetés sans discernement par les habitants et non ramassés rapidement jonchent de nombreuses rues, provoquant une dégradation urbaine et une pollution environnementale.
Bãi rác đầu ngõ 389, phố Trương Định (Hoàng Mai).Từ 1/2, hành vi vứt rác thải sinh hoạt trên vỉa hè, đường phố, vào hệ thống thoát nước thải đô thị hoặc vào hệ thống thoát nước mặt trong khu đô thị sẽ bị phạt tiền từ 5 triệu đến 7 triệu đồng. Tuy nhiên, đến nay hành vi vứt rác bừa bãi vẫn là
La décharge sauvage située à l'entrée de la ruelle 389, rue Truong Dinh (district de Hoang Mai), est désormais passible d'une amende de 5 à 7 millions de dongs à compter du 1er février. Cependant, ce type de dépôt sauvage d'ordures reste monnaie courante à Hanoï.
Hai bên phố Tân Mai có nhiều đống rác lớn nhỏ tập kết bên vệ đường.
De part et d'autre de la rue Tan Mai, de nombreux tas d'ordures de tailles diverses s'accumulent le long de la route.
Cột điện và bức tường tại một ngã ba đường ven đê Nghi Tàm mọc lên đống rác tự phát.
Des poteaux électriques et des murs à un carrefour routier le long de la digue de Nghi Tam sont recouverts de tas d'ordures illégalement déversées.
Tình trạng xả rác bừa bãi diễn ra thường xuyên dọc theo ngõ hẻm 22/104 Âu Cơ.
Les déchets sauvages constituent un problème fréquent dans la ruelle 22/104 Au Co. « La ruelle est déjà étroite, et beaucoup de gens y jettent leurs ordures n'importe comment. Comme il n'y a pas de poubelles publiques, ma maison voisine subit constamment les mauvaises odeurs, surtout par temps chaud », a déclaré un riverain.
Rác tràn ra đường tại ngách 310/81 đường Nghi Tàm.
Les ordures débordent sur la chaussée à l'intersection de la ruelle 310/81 de la rue Nghi Tam. « Chaque jour à 15 heures, les éboueurs passent de ruelle en ruelle pour ramasser les ordures, mais toutes les familles ne sont pas chez elles à ce moment-là, ce qui a créé cette décharge sauvage », a déclaré M. Nguyen Van Hung.
Rác chất đống ở khu vực treo biển cấm.
Des ordures s'amoncellent à l'endroit où est affiché le panneau « entrée interdite ».
Người công nhân vệ sinh vất vả với
L'éboueur peine à venir à bout de cette « montagne d'ordures ».
19h hàng ngày ở khu vực phố cổ, những chiếc xe chuyên dùng đi đến từng tuyến phố để thu gom rác
Chaque jour à 19 heures, dans le Vieux Quartier, des véhicules spécialisés sillonnent les rues pour ramasser les ordures. « Il y a tellement d'ordures que nous travaillons sans relâche, tous les jours, sans un instant de répit », témoigne un éboueur.

Selon VNE

ACTUALITÉS CONNEXES

0 0 0
x
Les ordures «envahissent» de nombreuses ruelles à Hanoï.
Google News
ALIMENTÉ PARGRATUITCMS- UN PRODUIT DENEKO