Des déchets entourent de nombreuses ruelles à Hanoi

DNUM_CAZAHZCABH 09:28

De nombreuses décharges d'ordures sont apparues dans les ruelles de Hanoi, même si la réglementation imposant des amendes de plusieurs millions pour les déchets jetés illégalement est en vigueur depuis 5 mois.

Những bãi rác sinh hoạt mà người dân vứt bừa bãi, không được thu dọn kịp thời xuất hiện trên nhiều đường phố ở Hà Nội, gây mất mỹ quan đô thị và ô nhiễm môi trường.
Les déchets ménagers jetés au hasard par les gens et non ramassés rapidement apparaissent dans de nombreuses rues de Hanoi, provoquant une perte de beauté urbaine et une pollution environnementale.
Bãi rác đầu ngõ 389, phố Trương Định (Hoàng Mai).Từ 1/2, hành vi vứt rác thải sinh hoạt trên vỉa hè, đường phố, vào hệ thống thoát nước thải đô thị hoặc vào hệ thống thoát nước mặt trong khu đô thị sẽ bị phạt tiền từ 5 triệu đến 7 triệu đồng. Tuy nhiên, đến nay hành vi vứt rác bừa bãi vẫn là
La décharge située au début de la voie 389, rue Truong Dinh (Hoang Mai). À compter du 1er février, le fait de jeter des déchets ménagers sur les trottoirs, dans la rue, dans le réseau d'assainissement urbain ou dans le réseau d'égouts de surface en zone urbaine sera passible d'une amende de 5 à 7 millions de VND. Cependant, jusqu'à présent, le fait de jeter des déchets reste un phénomène quotidien à Hanoï.
Hai bên phố Tân Mai có nhiều đống rác lớn nhỏ tập kết bên vệ đường.
Des deux côtés de la rue Tan Mai, de nombreux tas d'ordures, grands et petits, sont accumulés sur le bord de la route.
Cột điện và bức tường tại một ngã ba đường ven đê Nghi Tàm mọc lên đống rác tự phát.
Un tas d'ordures spontané se développe sur un poteau électrique et un mur à une intersection à trois voies le long de la digue de Nghi Tam.
Tình trạng xả rác bừa bãi diễn ra thường xuyên dọc theo ngõ hẻm 22/104 Âu Cơ.
Les détritus sont fréquents dans l'allée 22/104 Au Co. « L'allée est déjà petite et beaucoup de gens jettent leurs détritus. Il n'y a pas de poubelles publiques ici, et ma maison d'à côté doit constamment supporter la puanteur, surtout par temps chaud », a déclaré un habitant.
Rác tràn ra đường tại ngách 310/81 đường Nghi Tàm.
Des ordures se déversent dans la rue, au 310/81, rue Nghi Tam. « Tous les jours à 15 h, les concierges sonnent à chaque coin de rue pour ramasser les ordures, mais comme toutes les familles ne sont pas présentes à cette heure-là, cette décharge improvisée a été créée », a expliqué M. Nguyen Van Hung.
Rác chất đống ở khu vực treo biển cấm.
Des déchets s'entassent dans la zone interdite.
Người công nhân vệ sinh vất vả với
Les éboueurs luttent contre la « montagne de déchets ».
19h hàng ngày ở khu vực phố cổ, những chiếc xe chuyên dùng đi đến từng tuyến phố để thu gom rác
Tous les jours à 19 h, dans le Vieux Quartier, des véhicules spécialisés sillonnent chaque rue pour ramasser les déchets. « Il y a beaucoup de déchets, nous travaillons dur tous les jours, sans aucun temps de repos », a déclaré un ouvrier.

Selon VNE

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Des déchets entourent de nombreuses ruelles à Hanoi
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO