Tran Quoc Vuong, membre permanent du Secrétariat, commémore les martyrs héroïques de Truong Bon

Dao Tuan December 1, 2020 12:44

(Baonghean.vn) - Le matin du 1er décembre, le camarade Tran Quoc Vuong - membre du Politburo, membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti - a offert de l'encens pour commémorer les héros et les martyrs au site historique national de Truong Bon, commune de My Son, district de Do Luong.

Le camarade Nguyen Dac Vinh, membre du Comité central du Parti et chef adjoint du Bureau du Comité central du Parti, s'est également rendu au Comité central.

Du côté de la province de Nghe An, il y avait le camarade Nguyen Van Thong - Secrétaire adjoint permanent du Comité provincial du Parti ; les camarades du Comité permanent du Comité provincial du Parti : Le Duc Cuong - Chef du Comité d'organisation du Comité provincial du Parti ; Ho Le Ngoc - Chef du Comité des affaires internes du Comité provincial du Parti ; les camarades du Bureau du Comité provincial du Parti ; le Comité permanent de l'Union provinciale de la jeunesse ; le Comité permanent du Comité du Parti du district de Do Luong...

Đồng chí Trần Quốc Vượng - Ủy viên Bộ Chính trị, Thường trực Ban Bí thư Trung ương Đảng và các đại biểu dâng hoa tưởng niệm các anh hùng liệt sỹ tại Khu di tích quốc gia đặc biệt Truông Bồn. Ảnh: Đào Tuấn
Le camarade Tran Quoc Vuong, membre du Bureau politique et membre permanent du Secrétariat du Comité central du Parti, ainsi que des délégués, ont offert des fleurs en hommage aux martyrs héroïques du site historique national de Truong Bon (Do Luong). Photo : Dao Tuan

Durant les années acharnées de la résistance contre les États-Unis pour sauver le pays, la route nationale 15A devint un axe de circulation stratégique, alimentant en hommes et en ressources la vaste base arrière du Nord et le champ de bataille du Sud. Entre 1964 et 1968, Truong Bon, situé sur la route nationale 15A, devint un lieu de bombardement largué par les impérialistes américains.

Ici aussi, plus de 1 500 cadres et soldats des 9 compagnies de jeunes volontaires, appartenant à l'équipe générale des jeunes volontaires de la province de Nghe An, ont tenu bon et se sont battus avec une volonté de fer et une détermination pour briser de nombreux raids aériens des avions impérialistes, assurant ainsi la fluidité du trafic.

Đồng chí Trần Quốc Vượng dâng hương tưởng niệm 13 liệt sỹ hy sinh vào rạng sáng ngày 31/10/1968 tại ngôi mộ chung. Ảnh: Đào Tuấn
Le camarade Tran Quoc Vuong a offert de l'encens en hommage aux martyrs du site historique de Truong Bon. Photo : Dao Tuan

Terre de Truong BonLa commune de My Son, district de Do Luong, a été témoin du sacrifice héroïque de 1 240 martyrs.

Surtout le matinmatin du 31 octobre 1968,Quelques heures seulement avant l'ordre du gouvernement américain de cesser de bombarder tout le Nord-Vietnam, après un raid de bombardement de l'US Air Force, 13 martyrs de l'Escadron d'Acier, Compagnie 317-N65 - Corps des Jeunes Volontaires de Nghe An, ont été sacrifiés.

Les martyrs ont sacrifié leur vie à un très jeune âge, certains se préparaient à entrer à l'université, beaucoup attendaient le moment de la paix pour rentrer chez eux rendre visite à leur famille, attendant le moment de leur cérémonie de mariage...

Le bombardement cruel du 31 octobre 1968 a transformé Truong Bon en un lieu de deuil, témoignage des crimes de l'armée de l'air impériale. Ce lieu est également devenu le symbole du courage et de la volonté indomptable d'une génération de jeunes volontaires qui n'ont épargné ni leur sang ni leurs os, dévoués et sacrifiés pour la paix, l'indépendance et l'unité de la nation.

Le camarade Tran Quoc Vuong a offert un panier de fleurs en hommage aux 1 240 martyrs héroïques qui ont sacrifié leur vie sur l'autoroute 15A et Truong Bon. Photo : Dao Tuan

Đồng chí Trần Quốc Vượng và các đại biểu nghe lại sự kiện ngày 31-10-1968
Le camarade Tran Quoc Vuong et les délégués ont écouté le personnel du site historique national de Truong Bon raconter l'événement du 31 octobre 1968, lorsque 13 martyrs de l'escadron d'acier de la compagnie 317-N65 de l'équipe générale des jeunes volontaires de Nghe An ont héroïquement sacrifié leur vie après un bombardement de l'armée de l'air américaine. Photo : Dao Tuan

Devant la tombe commune des 13 martyrs, le camarade Tran Quoc Vuong et les délégués ont offert de l'encens, des paniers de fleurs fraîches et ont observé un moment de silence, exprimant leur profonde gratitude pour le noble sacrifice des martyrs héroïques.

Le sacrifice des héros et des martyrs a tissédevrait être une chanson immortellePour des générations de Vietnamiens, c'est un symbole de la force de l'unité nationale.

Đồng chí Trần Quốc Vượng dâng lẵng hoa tươi tưởng niệm, tri ân 13 liệt sỹ thanh niên xung phong
Le camarade Tran Quoc Vuong a offert un panier de fleurs fraîches pour commémorer et rendre hommage aux 13 jeunes volontaires qui ont sacrifié leur vie le 31 octobre 1968. Photo : Dao Tuan
Đồng chí Trần Quốc Vượng thắp hương tưởng niệm các liệt sỹ hy sinh trong ngày 31/10/1968. Ảnh: Đào Tuấn
Le camarade Tran Quoc Vuong a brûlé de l'encens pour commémorer les martyrs qui ont sacrifié leur vie le 31 octobre 1968. Photo : Dao Tuan
Các đồng chí Nguyễn Đắc Vinh và Nguyễn Văn Thông dâng hương tưởng niệm 13 liệt sỹ hy sinh trong ngày 31/10/1968. Ảnh: Đào Tuấn
Les camarades Nguyen Dac Vinh et Nguyen Van Thong offrent de l'encens en mémoire des martyrs. Photo : Dao Tuan

Les délégués ont juré aux âmes des martyrs héroïques qu’ils s’efforceraient constamment de contribuer au développement de la patrie et qu’ils seraient dignes des nobles sacrifices des héros et des martyrs.

Le camarade Tran Quoc Vuong a visité la Maison traditionnelle, où sont exposés des objets témoignant des années de dévouement, de combat et de sacrifice de nombreuses générations d'officiers, de soldats et de jeunes volontaires sur la route 15A et aux coordonnées du feu de Truong Bon. Photo : Dao Tuan
Đồng chí Nguyễn Văn Thông - Phó Bí thư Thường trực Tỉnh ủy Nghệ An tham quan Nhà truyền thống thuộc Khu Di tích lịch sử quốc gia đặc biệt Truông Bồn. Ảnh: Đào Tuấn
Le camarade Nguyen Van Thong, secrétaire adjoint permanent du Comité provincial du Parti de Nghe An, a visité la maison traditionnelle du site historique national de Truong Bon. Photo : Dao Tuan
Những chiếc đèn dầu được làm từ vỏ lựu đạn của các thanh niên xung phong Truông Bồn thời kỳ kháng chiến chống Mỹ. Ảnh: Đào Tuấn
Lampes à huile fabriquées à partir d'obus de grenade par de jeunes volontaires de Truong Bon pendant la guerre de résistance anti-américaine. Photo : Dao Tuan

Ensuite, le camarade Tran Quoc Vuong et les délégués ont planté un arbre souvenir sur le site historique national de Truong Bon ; ils ont visité la maison traditionnelle du site historique, où sont conservés des artefacts associés aux années de dévouement, de combat et de sacrifice de nombreuses générations d'officiers militaires, de soldats et de jeunes volontaires sur la route 15A et aux coordonnées du feu de Truong Bon.

Đồng chí Trần Quốc Vượng theo dõi sơ đồ tuyến đường 15A và địa danh Truông Bồn
Le camarade Tran Quoc Vuong et les délégués ont visionné des documentaires historiques sur le territoire de Truong Bon et l'autoroute 15A. Photo : Dao Tuan
Những thước phim và sa bàn tái hiện lại địa danh Truông Bồn thời chống Mỹ.
Images historiques et maquette du site de Truong Bon pendant la guerre anti-américaine.

Le Comité permanent du Secrétariat central a également examiné des images documentaires historiques sur les années héroïques de résistance de générations de cadres, de soldats et de jeunes volontaires aux coordonnées de l'incendie de Truong Bon.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Tran Quoc Vuong, membre permanent du Secrétariat, commémore les martyrs héroïques de Truong Bon
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO