La patrie se souviendra toujours de vous - Les soldats de Gac Ma

Sy Thanh May 3, 2018 10:54

(Baonghean) - Avec la détermination « Protéger la mer et les îles de la patrie est un devoir sacré et noble, un commandement sincère d'un soldat », les forces de la Marine, les officiers et les soldats du navire HQ 505, ont été intelligents et courageux, devenant un repère de souveraineté pour protéger Co Lin.

Déterminé à mourir pour protéger la souveraineté de la mer et des îles

À 13 heures précises, le 11 avril 2018, les eaux des îles de Co Lin, Len Dao et Gac Ma nous ont accueillis avec de fermes poignées de main de la part des officiers et soldats qui les surveillaient. « Cimetière vert » est l'expression que les officiers et soldats d'ici utilisent souvent pour décrire les restes de la plupart des soldats de l'Armée populaire vietnamienne qui reposent encore sous les profondeurs…

C'était le 14 mars 1988, à 6 heures précises du matin, la Chine, effrontément et au mépris de toute justice et de toute raison, lança une attaque militaire soudaine sur l'île de Gac Ma, puis s'en approcha pour s'emparer de notre drapeau. Pour le protéger, notre armée riposta avec acharnement. À 7 h 30, l'ennemi, utilisant son artillerie, coula et incendia trois navires de transport : les QG 505, 604 et 605 de la Brigade 125, Région 2 ; et ceux des officiers et soldats de la Brigade 146, Région 4, et occupa plusieurs de nos récifs.

Avec la détermination que « Protéger la mer et les îles de la patrie est un devoir sacré et noble, un commandement sincère d'un soldat », les forces de la Marine, les officiers et les soldats du navire HQ 505, ont été intelligents et courageux, devenant un repère de souveraineté pour protéger Co Lin.

À exactement 8h15 le même jour, les marins ont déployé des forces pour éteindre l'incendie, sauver le navire, protéger l'île et ont envoyé des bateaux pour secourir les officiers et les soldats du navire coulé HQ 604.

Vận chuyển quà đất liền từ tàu KN-491 lên các điểm đảo ở Trường Sa.Ảnh: Đại Nghĩa
Transport de cadeaux du continent depuis le navire KN-491 vers les îles de Truong Sa. Photo : Dai Nghia
Au cours des trente dernières années, comme à l'accoutumée, la cérémonie commémorative des martyrs héroïques qui se sont sacrifiés pour la souveraineté de la mer et des îles de la Patrie dans la région de Gac Ma - Co Lin - Len Dao a été préparée avec solennité et soin. Devant les âmes des martyrs héroïques, lisant le discours, le lieutenant-colonel Nguyen Duc Loi, du département politique du commandement de la Marine, n'a pu s'empêcher de s'exclamer : « … La bataille de Gac Ma, au petit matin du 14 mars 1988, est entrée dans l'histoire de la nation comme une marque indélébile dans le cœur de chaque Vietnamien. »

Cela suffit à exprimer la cruauté de la guerre, l'immense douleur et les pertes que nous devons endurer. Les jeunes soldats enthousiastes sont restés à jamais en mer, mais leur volonté indomptable est devenue un monument immortel d'héroïsme révolutionnaire, perpétuant la tradition de la lutte acharnée pour défendre la patrie du peuple vietnamien. Leur sang s'est mêlé aux profondeurs marines, rappelant aux générations futures l'esprit de sacrifice pour protéger la souveraineté de la Patrie. C'est leur sacrifice qui a apporté le bonheur à la nation, « faisant fleurir le pays avec l'indépendance, portant les fruits de la liberté », « Ils sont morts pour que la Patrie vive éternellement » !

Gạc Ma 1988, đã 30 năm trôi qua...Ảnh: Internet

Ton image brille toujours pour toujours

À ce moment sacré de la cérémonie, les cœurs des membres présents sur le pont semblaient se serrer ; ils étaient remplis de gratitude et de tristesse pour les héros et les martyrs tombés pour que Truong Sa, le territoire et la mer sacrés de la Patrie, perdurent à jamais. Après un moment de silence et d'encens, tous les membres du navire jetèrent des couronnes à la mer en leur mémoire.

Le corps est peut-être limité, mais l'esprit est invisible. Bien que tu reposes encore au fond des mers, ton image reste vivante à jamais dans l'esprit de millions de Vietnamiens. À cet instant, le camarade Nguyen Viet Hong, directeur général adjoint du Trésor public, la voix étranglée, déclara : « Nous n'avons pas le droit d'oublier. Avec le plus profond respect et la plus profonde gratitude, du fond du cœur, tout le Groupe de travail n° 05 s'engage à perpétuer les traces de la génération précédente, déterminé à consacrer tous ses efforts à la construction et à la défense de la souveraineté de la mer et des îles de la Patrie. »

Đồng chí Hồ Phúc Hợp - Trưởng đoàn công tác tỉnh Nghệ An thắp hương tri ân các Anh hùng liệt sỹ trong lễ tưởng niệm. Ảnh: Sỹ Thành
Le camarade Ho Phuc Hop, chef de la délégation de la province de Nghe An, a brûlé de l'encens en hommage aux martyrs héroïques lors de la cérémonie commémorative. Photo : Sy Thanh
Depuis l'île de Co Lin, le regard tourné vers Gac Ma, la pensée du sacrifice héroïque du lieutenant-colonel Tran Duc Thong, martyr héroïque et commandant adjoint de la brigade 146, et du capitaine Vu Phi Tru, martyr héroïque et capitaine du QG 604, face à l'attaque ennemie, commandait calmement les troupes pour protéger le navire, brandissant le drapeau national sur l'île ; et du lieutenant Tran Van Phuong, martyr héroïque et commandant adjoint de l'île de Gac Ma, avant de se sacrifier, s'enveloppa courageusement du drapeau national, encourageant ses camarades à « Ne reculez pas, que votre sang ternisse le drapeau national et la glorieuse tradition de l'armée… ». Et encore plus impressionné par l'intelligence et le courage du capitaine héroïque, le major Vu Huy Le, qui, face à la perte de l'île au dernier moment, commanda calmement et intelligemment le QG 505 pour combattre et se précipiter sur le banc de Co Lin, afin que le navire devienne une forteresse inviolable et un repère de souveraineté…
Thả vòng hoa với hình quốc kỳ Việt Nam trên biển để tưởng niệm. Ảnh: Vnexpress
Dépôt de couronnes de fleurs arborant le drapeau vietnamien en mer pour commémorer le décès. Photo : Vnexpress

Bien des années ont passé, mais leurs restes reposent encore quelque part sous l'océan. Telle est la douleur, l'angoisse, l'inquiétude du Parti, de l'État et du peuple tout entier, car l'océan est vaste et profond, tandis que la force humaine est limitée. Cette douleur, ce désir nous hante encore jour et nuit, incapables d'être comblés.

…Les bougies brillaient comme des « phares », comme des « pieux de Bach Dang » au milieu des vagues, comme si les âmes des soldats étaient revenues se rassembler ici avec tout le monde. Nous suivions les « phares » sous nos yeux, les images filmées apparaissant clairement. Chaque bougie était une histoire racontée par chaque soldat de la marine : « La situation ici est très grave. La Chine a envoyé de nombreux navires et troupes pour occuper l’île… Ce soir ou demain soir, je poursuivrai. Pour moi, la mission de protéger la Patrie, même au prix d’un sacrifice, je n’ai pas peur… » (extrait d’une lettre d’un martyr de Gac Ma à sa mère avant son sacrifice – PV).

La cérémonie commémorative est terminée, mais tout le monde semble hésiter à partir. On dirait que chacun ressent peu à peu le caractère sacré de cette petite île. Pour nous, dix jours et dix nuits à Truong Sa, entre coraux, tourbillons, sable chaud et mer salée, ainsi que la cérémonie commémorative des soldats de Gac Ma, sont autant d'histoires du merveilleux esprit de sacrifice héroïque de nombreuses générations pour protéger le ciel et la mer sacrés de la Patrie.

Et plus profondément, l'amour infini, ce sont les visages, les yeux, les sourires et les sentiments des soldats et des habitants de Truong Sa... En revenant, en écrivant sur Gac Ma - Truong Sa, je me sens encore ému et douloureux pour une partie sacrée de la tête des vagues et des vents de la Patrie.


Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
La patrie se souviendra toujours de vous - Les soldats de Gac Ma
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO