Déclaration conjointe sur le renforcement du partenariat global entre le Vietnam et les États-Unis
Texte intégral de la déclaration conjointe sur le renforcement du partenariat global entre la République socialiste du Vietnam et les États-Unis d’Amérique.
Le 31 mai 2017, à la Maison Blanche, le Premier ministre de la République socialiste du Vietnam Nguyen Xuan Phuc s'est entretenu avec le président des États-Unis d'Amérique Donald J. Trump pour élaborer une feuille de route pour les relations entre le Vietnam et les États-Unis, basée sur la dynamique positive du partenariat global entre les deux pays.
![]() |
Scène des pourparlers de haut niveau entre le Vietnam et les États-Unis. Photo : Quang Hieu |
En tant que puissance du Pacifique ayant des intérêts et des engagements dans toute la région Asie-Pacifique, les États-Unis partagent de nombreux intérêts importants avec le Vietnam. Les deux dirigeants ont souligné que les relations entre le Vietnam et les États-Unis s'ouvrent à de nombreuses perspectives, notamment un renforcement constant des relations politiques, diplomatiques, économiques et commerciales ; une coopération accrue dans les domaines de la science et de la technologie, de la défense et de la sécurité, de l'éducation, des échanges interpersonnels, des questions humanitaires et liées à l'héritage de guerre, ainsi que sur les questions régionales et internationales d'intérêt commun.
Les deux dirigeants ont convenu de promouvoir les opportunités susmentionnées en renforçant le partenariat global fondé sur le respect de la Charte des Nations Unies et du droit international, ainsi que sur le respect de l'indépendance, de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et des systèmes politiques de chacun.
Les deux parties ont convenu de poursuivre les contacts de haut niveau et les échanges de délégations, notamment par le biais de dialogues réguliers entre le ministre vietnamien des Affaires étrangères et le secrétaire d'État américain, afin d'examiner les mesures visant à renforcer le partenariat global entre les deux pays. Elles ont également convenu de promouvoir les mécanismes de dialogue existants, notamment les relations interpartis. Le président Trump a exprimé son soutien au Vietnam pour l'organisation réussie de l'APEC 2017 et s'est dit impatient de se rendre au Vietnam et de participer au sommet de l'APEC en novembre.
Les deux dirigeants se sont engagés à renforcer activement leurs relations économiques mutuellement bénéfiques et en pleine croissance, contribuant ainsi à la prospérité des deux pays. Ils ont affirmé leur soutien constant à la coopération au développement entre les deux pays. Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a affirmé que le Vietnam mettait en œuvre avec constance sa politique de réforme économique et d'intégration internationale, créant ainsi des conditions favorables aux entreprises étrangères, notamment américaines, pour exercer leurs activités et investir au Vietnam ; qu'il appliquait et protégeait la propriété intellectuelle ; et qu'il perfectionnait le droit du travail conformément à ses engagements internationaux.
Les deux parties ont affirmé l'importance de promouvoir le commerce bilatéral et de créer un environnement favorable aux entreprises des deux parties, notamment par la mise en œuvre efficace de l'Accord-cadre sur le commerce et l'investissement pour traiter les questions dans les relations entre le Vietnam et les États-Unis dans un esprit constructif.
Les deux dirigeants ont salué le règlement d'un certain nombre de questions commerciales prioritaires, notamment les services d'itinérance téléphonique et les médicaments vétérinaires, et se sont engagés à continuer de travailler de manière constructive pour résoudre d'autres questions prioritaires de chaque partie, telles que la propriété intellectuelle, les services financiers et publicitaires, les produits de sécurité de l'information, les abats blancs, les drêches de distillerie, le poisson-chat, les crevettes, les mangues et d'autres questions.
Les États-Unis ont pris note de l'intérêt du Vietnam pour l'obtention du statut d'économie de marché et les deux parties ont convenu de poursuivre leurs consultations de manière coopérative et globale en renforçant le groupe de travail bilatéral. Les deux parties ont salué l'annonce de nouveaux accords commerciaux totalisant plus de 8 milliards de dollars.
Français Les deux dirigeants ont convenu de renforcer les relations bilatérales en matière de défense sur la base du Mémorandum d'accord de 2011 sur l'avancement de la coopération bilatérale en matière de défense et de la Déclaration de vision commune sur les relations de défense de 2015. Les deux dirigeants ont discuté de la récente décision du gouvernement américain de transférer des patrouilleurs de classe Hamilton au Vietnam pour améliorer les capacités de maintien de l'ordre maritime du pays, et le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a exprimé son intérêt à recevoir des équipements de défense supplémentaires des États-Unis, y compris des patrouilleurs pour les garde-côtes.
Les deux dirigeants ont également discuté de mesures visant à élargir la coopération dans des domaines prioritaires tels que la coopération humanitaire, la gestion des séquelles de la guerre et la sécurité maritime. Ils ont évoqué la possibilité d'une escale d'un porte-avions américain dans un port vietnamien et des mesures visant à renforcer la coopération entre les deux marines. Les deux dirigeants ont salué la signature du protocole d'accord portant création d'un groupe de travail sur l'Initiative pour le stockage collaboratif de fournitures médicales et la coopération humanitaire, et ont convenu de mettre en œuvre rapidement cet accord.
Les deux dirigeants ont convenu de renforcer leur coopération en matière de sécurité et de renseignement. Le Vietnam et les États-Unis se sont engagés à collaborer pour lutter contre le terrorisme, la criminalité transnationale et la cybercriminalité. Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a hautement apprécié et espéré que les États-Unis coopéreraient et soutiendraient le Vietnam dans le domaine du maintien de la paix de l'ONU, notamment en fournissant du matériel et en soutenant la participation d'officiers vietnamiens aux opérations de maintien de la paix de l'ONU.
Les deux dirigeants ont convenu d'élargir leur coopération dans les domaines de la science, de la technologie, de l'espace et de l'innovation. Ils ont exprimé leur soutien à l'Accord-cadre sur la coopération concernant les utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ainsi qu'aux échanges et forums bilatéraux sur la science, la technologie et l'innovation.
Les deux dirigeants ont salué le développement des liens interpersonnels, notamment grâce aux programmes d'échanges universitaires et professionnels. Ils ont salué l'importante contribution de la communauté vietnamienne aux relations bilatérales aux États-Unis et les quelque 4 000 anciens participants à des programmes d'échanges éducatifs.
Les deux parties ont également déclaré qu'avec plus de 21 000 étudiants vietnamiens étudiant dans des programmes universitaires aux États-Unis, les relations académiques entre les deux pays se développent fortement et seront renforcées grâce au soutien du Vietnam à l'ouverture de l'Université Fulbright à Hô Chi Minh-Ville.
Les États-Unis accueillent favorablement davantage d'étudiants vietnamiens souhaitant étudier aux États-Unis et restent déterminés à délivrer rapidement des visas, y compris des visas étudiants, conformément à la législation américaine. Les deux parties ont également salué la mise en place du programme du Corps de la paix visant à promouvoir l'apprentissage de l'anglais au Vietnam.
Les deux parties se sont engagées à coopérer pour résoudre les problèmes liés à l'héritage de la guerre, notamment le déminage et le déminage, ainsi que la dépollution des sites contaminés par la dioxine. Elles ont également pris acte des progrès réalisés dans la dépollution de l'aéroport de Da Nang et ont discuté des prochaines étapes de la dépollution conjointe de l'aéroport de Bien Hoa. Le président Trump a salué la coopération continue du Vietnam dans les activités humanitaires visant à retrouver les Américains portés disparus au combat et s'est engagé à coopérer avec le Vietnam dans ses efforts pour localiser les soldats vietnamiens.
Le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a affirmé que le Vietnam collaborerait activement avec les États-Unis pour rapatrier prochainement les Vietnamiens ayant reçu l'ordre définitif de quitter le territoire américain, conformément à l'accord de 2008 entre le Vietnam et les États-Unis sur l'acceptation du retour des citoyens. Les deux dirigeants se sont engagés à créer un groupe de travail pour discuter de cette question.
Les deux parties ont convenu de collaborer activement afin de finaliser un accord sur le choix d'un site approprié et d'un bail foncier pour le nouveau siège de l'ambassade des États-Unis à Hanoï. Les États-Unis se sont engagés à soutenir le Vietnam dans l'acquisition de nouveaux sièges pour les agences vietnamiennes présentes aux États-Unis.
Le président Trump et le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc ont salué les résultats d'un dialogue franc et constructif sur les droits de l'homme, notamment le 21e cycle de dialogue Vietnam-États-Unis sur les droits de l'homme, organisé en mai 2017, qui a permis de réduire les divergences et de renforcer la confiance. Les deux dirigeants ont souligné l'importance de la protection et de la promotion des droits de l'homme, ainsi que le lien entre ces droits et la sécurité et le développement durable de chaque pays.
Les deux pays encouragent une coopération renforcée afin de garantir que tous, y compris les membres des groupes vulnérables, sans distinction de sexe, d'origine ethnique, de religion ou d'orientation sexuelle, ainsi que les personnes handicapées, jouissent pleinement de leurs droits humains. Les États-Unis saluent les efforts déployés par le Vietnam pour améliorer son système juridique afin de protéger et de promouvoir les droits humains de tous.
Sur les questions régionales, les deux dirigeants ont exprimé leur inquiétude face aux essais nucléaires et balistiques de la RPDC, qui violent les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU et exacerbent les tensions dans la région. Ils ont réaffirmé leur soutien à la dénucléarisation de la péninsule coréenne et ont exhorté toutes les parties concernées à appliquer strictement les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité de l'ONU.
Le président Trump et le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc ont affirmé que la mer de Chine méridionale constituait une voie maritime d'importance stratégique pour la communauté internationale. Les deux dirigeants ont souligné l'importance de garantir la liberté de navigation et de survol, ainsi que toute autre utilisation licite des mers. Ils ont également exprimé leur inquiétude quant à l'impact déstabilisateur des restrictions illégales à la liberté des mers sur la paix et la prospérité de la région Asie-Pacifique.
Les deux parties ont également affirmé leur plein soutien au règlement pacifique des différends, sans menace ni recours à la force, conformément au droit international, y compris le plein respect des procédures diplomatiques et juridiques, et ont appelé toutes les parties concernées à respecter scrupuleusement leurs obligations juridiques internationales dans le cadre de ce processus. Les deux dirigeants ont souligné la nécessité pour les parties de faire preuve de retenue et de s'abstenir de toute action susceptible d'accroître les tensions, telle que la militarisation des zones litigieuses. Le président Trump a souligné que les États-Unis continueraient d'opérer et de naviguer partout où le droit international le permet.
Les deux parties ont affirmé leur volonté de poursuivre la mise en œuvre des principes communs convenus par les dirigeants de l'ASEAN et des États-Unis dans la Déclaration de Sunnylands de 2016, et de promouvoir les activités célébrant le 50e anniversaire de l'ASEAN et le 40e anniversaire des relations ASEAN-États-Unis. Les États-Unis se sont engagés à renforcer le partenariat stratégique ASEAN-États-Unis, à soutenir les efforts conjoints visant à bâtir une communauté ASEAN fondée sur des règles et à soutenir le rôle central de l'ASEAN dans l'architecture régionale en pleine évolution.
Les deux pays se sont engagés à poursuivre leur coopération pour relever les défis mondiaux, notamment la protection de l'environnement, la santé et la sécurité sanitaires mondiales, ainsi que la lutte contre le trafic d'êtres humains et d'espèces sauvages. Les États-Unis soutiennent le Vietnam dans la construction d'un laboratoire national afin de renforcer sa capacité à détecter les menaces de maladies émergentes dans la région. Les deux pays ont affirmé leur ferme soutien au Programme de sécurité sanitaire mondiale (GHSA) visant à prévenir, détecter et répondre aux menaces de maladies infectieuses.
Les deux pays ont également réaffirmé leur partenariat de longue date dans le cadre du Plan d'urgence présidentiel pour la lutte contre le sida. En tant que partenaire de développement de la Commission du Mékong et membre fondateur de l'Initiative du Bas-Mékong, les États-Unis ont réaffirmé leur soutien à la coopération entre les membres de la Commission du Mékong, ainsi qu'entre ces derniers et d'autres mécanismes régionaux, pour une utilisation, une gestion et un développement efficaces et durables des ressources en eau transfrontalières. Les États-Unis ont confirmé leur soutien au Vietnam dans sa réponse au changement climatique par des mesures spécifiques d'atténuation et d'adaptation.
Les deux dirigeants ont ouvert un avenir prometteur au Partenariat global renforcé ; ils ont convenu de promouvoir cette relation de manière plus profonde, plus substantielle et plus efficace, au bénéfice des deux peuples, ainsi que pour la paix, la stabilité, la coopération et le développement en Asie-Pacifique et dans le monde.
Selon VOV
NOUVELLES CONNEXES |
---|