春节期间吃面条要注意9件事,以免给自己带来灾祸

林同-黎华 DNUM_ABZACZCABJ 13:01

(Baonghean.vn) - 越南春节期间,吃板粿是越南人的传统菜肴。然而,这道菜并非人人皆宜,许多人吃得不对,导致不良后果。以下是春节期间吃板粿的9个注意事项,以免给自己带来灾祸。

Những người thừa cân chỉ nên ăn ít bánh chưng vì loại bánh này rất giàu năng lượng, nhiều tinh bột. Đặc biệt, nếu đã mắc bệnh béo phì thì không nên ăn bánh chưng, nhất là bánh chưng rán vì bánh chưng rán nhiều chất béo có thể khiến bạn tăng cân.
体重超标的人应该少量食用板粿,因为这种糕点的能量和淀粉含量很高。尤其要注意,如果你肥胖,更不应该吃板粿,尤其是油炸板粿,因为油炸板粿含有大量脂肪,容易导致发胖。
Tất cả các loại nguyên liệu của bánh chưng đều gây ảnh hưởng xấu tới tim mạch và gây rối loạn mỡ máu. Tuy nhiên bạn có thể ăn ở mức ít và cách bữa để đảm bảo ngon miệng và không gây ảnh hưởng xấu.
板粿的所有成分都会对心脏产生负面影响,并可能导致脂质紊乱。不过,您可以少量食用,并在两餐之间食用,以确保美味且无副作用。
Bánh chưng có lượng kalo cao và nhiều chất béo, tinh bột và góp phần làm tăng axit dịch vị và có ảnh hưởng không nhỏ đến người mắc bệnh huyết áp. Người bệnh cao huyết áp nên ăn bánh chưng ở mức độ thưởng thức.
板粿热量高,脂肪和淀粉含量高,容易导致胃酸增多,对高血压患者影响较大。高血压患者应适量食用板粿。
Ăn bánh chưng hay đồ nếp nói chung làm gia tăng nhiệt độ cơ thể và dễ gây nổi cáu ở một số người máu nóng. Những người thận hư hoặc hay bị mụn cũng nên tránh ăn bánh chưng nhiều.
吃糯米饭或板粿通常会升高体温,容易让一些热血沸腾的人烦躁不安。肾衰竭或痤疮患者也应避免食用过多的糯米饭。
Bánh chưng là món ăn giàu năng lượng, đầy đủ các thành phần: đường, đạm, béo,... Vì vậy, người mắc bệnh tiểu đường không nên ăn nhiều bánh chưng vì sẽ gây tăng đường huyết.
板粿是一道高能量的菜肴,其成分包括:糖、蛋白质、脂肪……因此,糖尿病患者不宜吃太多板粿,因为会导致血糖升高。
Bánh chưng chứa gạo nếp và đỗ xanh thực sự không tốt cho người đau dạ dày bởi 2 nguyên liệu này sẽ tạo ra hơi khiến người bệnh đầy bụng, khó chịu, ợ chua, khó tiêu...
糯米和青豆是板坯,对胃痛患者来说非常不利,因为这两种成分会产生气体,使患者感到饱腹、不舒服、胃灼热、消化不良……
Bánh chưng rán làm tăng thêm lượng chất béo của dầu/mỡ vào cơ thể. Ăn nhiều bánh chưng rán sẽ khiến bạn bị đầy hơi, chướng bụng, khó tiêu... Vì vậy, với món này, bạn cần ăn một cách điều độ, kiềm chế.
煎饼会增加体内油脂的含量。吃太多煎饼会腹胀、消化不良……所以,吃煎饼要适量,适量。
Nhiều gia đình có thói quen gói bánh chưng với số lượng nhiều để ăn dài ngày trong dịp Tết nên dễ dẫn đến mốc, lên men vì bảo quản sai cách. Theo các chuyên gia không nên ăn những thực phẩm đã bị mốc vì chúng đều sinh ra độc tố Aflatoxin.
许多家庭习惯在春节期间将大量的面条包起来长时间食用,如果储存不当,很容易导致发霉和发酵。专家建议,发霉的食物不宜食用,因为它们都会产生黄曲霉毒素。
Bánh chưng giàu năng lượng, nhiều chất bột đường từ gạo nếp, chất béo từ thịt mỡ và đạm từ đậu xanh nhưng lại không có chất xơ và các loại vitamin, chất khoáng cần thiết. Nên ăn kèm rau xanh và hoa quả tươi với bánh để đảm bảo dinh dưỡng.
班粿富含能量,其中碳水化合物来自糯米,脂肪来自肥肉,蛋白质来自四季豆,但缺乏膳食纤维以及人体必需的维生素和矿物质。为了保证营养,建议搭配绿色蔬菜和新鲜水果一起食用。

特色义安报纸

最新的

x
春节期间吃面条要注意9件事,以免给自己带来灾祸
供电内容管理系统- 产品