洪水缓慢退去,Thanh Chuong 村仍有近 500 户家庭处于孤立无援状态。

休伊·舒 August 22, 2018 17:31

(Baonghean.vn)- 截至今日(8 月 22 日),虽然下游许多地区的洪水已经退去,但在 Thanh Chuong 县的 Thanh Xuan 和 Thanh Lam 等许多乡,许多地区仍然处于孤立状态,有些地方的水位仍然超过 1 米。

Nhiều hộ dân nước chưa thoát khỏi nhà vẫn tranh thủ di chuyển đồ đạc, chùi rửa sớm, làm sạch từng phần… Ảnh: Huy Thư
据青林乡人民委员会主席阮文成介绍,截至8月22日下午,尽管洪水已退去1米多,但青林乡21个村中仍有7个村约500户居民被困。图中青章县的许多居民尚未摆脱洪水,许多房屋仍被水淹1米多……摄影:Huy Thu
Mặc dù nước lũ đã rút mạnh, một số hộ dân ở chỗ trũng thấp vẫn đang chịu cảnh ngập khoảng 1 m nước. Người dân ở đây dùng dàn giáo để làm cầu đi lại giữa các gia đình.
清春乡低洼地区的一些家庭不得不使用脚手架搭建房屋之间的桥梁。图片:Huy Thu
Trong khi nước lũ đang ra, một số người dân tranh thủ thả lưới đánh cá trên ruộng, cải thiện bữa ăn. Ảnh: Huy Thư
在清春县,洪水尚未退去,一些村民在田里撒下渔网,改善了洪水期间的伙食。图片:Huy Thu
Theo ông Nguyễn Văn Thanh – Chủ tịch UBND xã Thanh Lâm, cho đến chiều 22/8, mặc dù nước lũ đã rút hơn 1 m nhưng 7/21 xóm, khoảng 500 hộ dân ở xã Thanh Lâm vẫn đang bị chia cắt. Trong ảnh: Đường về xóm Mỹ Hòa, xã Thanh Lâm
通往清林乡美化村的道路依然冰雪覆盖。图片:Huy Thu
Người dân các xóm Triều Long, Sơn Lĩnh… xã Thanh Lâm đang còn phải di chuyền bằng thuyền từ cầu hói về các xóm. Người dân địa phương cho biết, tuy nhà dân ở đây không bị ngập nước, nhưng phải đến ngày 23/8,  mới chấm dứt cảnh chia cắt giữa các khu vực do lũ.
清林乡赵龙村和山灵村的居民仍然需要乘船出行。当地居民表示,如果雨水不再持续,他们希望明天(8月23日)就能结束因洪水而陷入孤立无援的局面。图片:休秋

洪水退去后,清春乡道路沿线的许多居民主动清理房屋。图片:Huy Thu

在清春乡的许多村庄,洪水刚一退去,当地青年联盟就组织力量清理垃圾,清理环境。图片:Huy Thu
由于Thanh Xuan乡的Dang市场仍然被洪水淹没,人们纷纷前往乡间道路上的市场,那里到处都是垃圾。图片:Huy Thu

特色义安报纸

最新的

x
洪水缓慢退去,Thanh Chuong 村仍有近 500 户家庭处于孤立无援状态。
供电内容管理系统- 产品