L'épopée de Truong Bon

DNUM_BFZAIZCABG 11:23

(Baonghean.vn) - Le programme artistique « Truong Bon - Chanson héroïque immortelle » organisé par le journal Nhan Dan et la province de Nghe An pour commémorer et honorer les martyrs héroïques de la légendaire route de Truong Bon a ravivé des souvenirs inoubliables des jeunes soldats volontaires de Truong Bon qui « vivaient accrochés au pont, accrochés à la route, mourant avec détermination et courage ».

Chương trình tri ân “Truông Bồn- Bản hùng ca bất tử”gồm 4 trường đoạn, với nhiều tiết mục ca múa nhạc đặc sắc thể hiện lòng biết ơn các TNXP đã hy sinh vì độc lập tự do cho tổ quốc.
Le programme de gratitude « Truong Bon - Immortal Epic » comprend 4 segments, avec de nombreuses performances musicales et de danse spéciales exprimant leur gratitude aux jeunes volontaires qui se sont sacrifiés pour l'indépendance et la liberté de la patrie.
Tiết mục “Cô gái mở đường” do các nghệ sĩ Nhà hát NTĐĐ Việt Nam biểu diễn làm sống lại những ký ức không thể nào quên về người chiến sĩ thanh niên xung phong Truông Bồn sống bám cầu, bám đường, chết kiên cường, dũng cảm”.
La performance « La fille qui a ouvert la route » des artistes du Théâtre d’art contemporain du Vietnam a ravivé des souvenirs inoubliables du jeune soldat volontaire Truong Bon qui « a vécu près du pont, près de la route, et est mort avec résilience et courage ».
Một tấc giang sơn – một dòng máu đỏ. Hơn 40 năm trước, hàng vạn TNXP, cán bộ chiến sĩ, công nhân giao thông lấy máu xương mình làm nên hình hài tổ quốc. Chân trần chí thép, họ đem hết sức khỏe, nhiệt tình để bảo vệ con đường trọng điểm 15A.
« Un pouce de pays, une lignée rouge » : il y a plus de 40 ans, des dizaines de milliers de jeunes volontaires, d'officiers, de soldats et d'agents de la circulation ont consacré leur sang et leurs os à bâtir l'image de la Patrie. Pieds nus et avec une volonté d'acier, ils ont consacré toute leur force et leur enthousiasme à protéger la route principale 15A.
“Hoa tím cung đường” tôn vinh và tri ân những anh hùng, liệt sĩ, các thế hệ thanh niên xung phong đã ngã xuống vì sự nghiệp chung...
« Fleurs violettes sur la route » honore et rend hommage aux héros, aux martyrs et aux générations de jeunes bénévoles tombés pour la cause commune...
Truông Bồn xanh mãi. Nơi đây, hội tụ hồn thiêng của 1.240 liệt sĩ. Họ mãi mãi thanh xuân ở lứa tuổi hai mươi, chiến tranh đã vĩnh viễn biến những ý định, hy vọng tốt đẹp đó thành dang dở.
Truong Bon est toujours vert. Ici convergent les âmes sacrées de 1 240 martyrs. À vingt ans, ils sont toujours jeunes ; la guerre a laissé ces bonnes intentions et ces espoirs inachevés.
Tri ân những liệt sĩ Truông Bồn, Thủ tướng Chính Phủ Nguyễn Xuân Phúc trao quà cho các gia đình liệt sĩ Truông Bồn và Cựu TNXP Trần Thị Thông – Nhân chứng số của trận bom lịch sử ngày 31/10/1968.
Rendant hommage aux martyrs de Truong Bon, le Premier ministre Nguyen Xuan Phuc a offert des cadeaux aux familles des martyrs de Truong Bon et à l'ancienne jeune volontaire Tran Thi Thong, témoin vivant du bombardement historique du 31 octobre 1968.
Tham dự chương trình có những người Cựu TNXP năm xưa. Họ đến đây để mãi tôn vinh đồng đội mình ôn lại  một thời “tiếng hát át tiếng bom”, “đánh địch mà đi, mở đường mà tiến”. Muôn trái tim như ngân lên nức nở..
D'anciens Jeunes Volontaires étaient présents. Ils étaient venus ici pour honorer leurs camarades et se remémorer l'époque où « le chant couvrait le bruit des bombes », « combattre l'ennemi en marchant, ouvrir la voie en avançant ».
Hôm nay dưới tượng đài các liệt sĩ, cả nước tri ân. Mỗi thời thế có mỗi cách nghĩ khác nhau nhưng lớp trẻ hôm nay không hề vô tâm, lãng quên quá khứ.
Aujourd'hui, sous le monument aux martyrs, le pays tout entier leur rend hommage. Chaque époque a sa propre façon de penser, mais la jeunesse d'aujourd'hui n'est ni indifférente ni oublieuse du passé.

Groupe PV

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
L'épopée de Truong Bon
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO