Point sur la situation de la mer et des îles pour les dirigeants des universités et des académies

DNUM_CIZAJZCABG 11:36

(Baonghean.vn) - Le potentiel et les atouts de la mer et des îles ; les bases juridiques et historiques affirmant la souveraineté du Vietnam sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa ; les lignes directrices, les politiques et les stratégies de notre Parti et de notre Etat sur la résolution des conflits autour de la souveraineté maritime... sont les contenus transmis lors de la conférence de formation sur la connaissance de la mer et des îles pour les gestionnaires des universités et académies de la région du Nord qui se déroule les 28 et 29 septembre.

La conférence a été organisée conjointement par le ministère de l'Éducation et de la Formation et le Département central de la propagande de la ville de Vinh.

Le camarade Pham Van Linh, directeur adjoint du Département central de la propagande, a présidé la conférence. Étaient présents des représentants du ministère de l'Éducation et de la Formation, des universités et académies de la région nord, de Thua Thien Hue et au-delà. Du côté de la province de Nghe An, étaient présents le camarade Le Minh Thong, membre du Comité provincial du Parti, vice-président du Comité populaire provincial et de plusieurs départements et sections concernés.

Toàn cảnh Hội nghị.
Aperçu de la conférence.
Hoàng Ngọc Hà
Le professeur Dr. Hoang Ngoc Ha, directeur adjoint du Comité central de pilotage des travaux d'information extérieure et directeur du Département de l'information extérieure et de la coopération internationale, a ouvert la conférence.

Lors de la Conférence, les délégués ont écouté les journalistes du Comité national des frontières - Ministère des Affaires étrangères, du Commandement de la Marine, de l'Université nationale de Hanoi et un certain nombre d'experts sur les mers et les îles, qui ont fait des rapports sur des sujets et échangé et discuté de contenus tels que : le potentiel et les atouts des mers et des îles du Vietnam ; les lois sur la mer, les bases juridiques et historiques affirmant la souveraineté du Vietnam sur les deux archipels de Hoang Sa et Truong Sa ; les lignes directrices, les lignes et les politiques de notre Parti et de notre État sur la résolution des conflits de souveraineté sur les mers et les îles, en particulier les conflits de souveraineté sur les deux archipels de Hoang Sa et Truong Sa du Vietnam.

Các đại biểu tham dự Hội nghị.
Délégués participant à la Conférence.

Sur la base du contenu de la formation, les délégués participant à la Conférence sont responsables de l’élaboration du contenu, des programmes et des plans de propagande sur les mers et les îles dans leurs unités en 2016.

Les informations et connaissances présentées lors de la conférence contribueront à enrichir les connaissances, à sensibiliser et à promouvoir une propagande à grande échelle auprès des intellectuels, des jeunes et des étudiants travaillant et étudiant dans les universités et académies. Ainsi, le sentiment et la responsabilité envers la mer et les îles de la Patrie seront renforcés, et la qualité et l'efficacité du travail de propagande sur la mer et les îles seront améliorées à l'avenir.

En ce qui concerne la stratégie de protection de l'environnement marin, le Vietnam et d'autres pays du monde se concentrent sur la devise « utiliser l'océan pour nourrir l'océan » : passer de l'état d'esprit d'exploitation à l'état d'esprit de développement efficace et durable ; passer de l'exploitation des ressources fraîches et brutes à une transformation en profondeur pour augmenter la valeur ajoutée et économiser les ressources ; passer de la concentration sur l'exploitation des ressources matérielles à l'exploitation des valeurs fonctionnelles et des valeurs spatiales de l'ensemble du système de ressources marines et océaniques, y compris l'écosystème.

S'appuyer sur les avancées scientifiques et technologiques pour servir les intérêts nationaux et devenir une puissance maritime grâce au développement de sciences et technologies marines et océaniques avancées et modernes. La conférence a également défini le principe « Le XXIe siècle est le siècle de l'océan », devenu un argument commun pour protéger l'environnement marin et mettre en œuvre la stratégie maritime du Vietnam d'ici 2020.

Les thèmes présentés lors de la conférence du matin du 28 septembre ont affirmé que dans le contexte des efforts de l’humanité face aux impacts imprévisibles du changement climatique, les mers et les océans affirment une fois de plus leur rôle mondial.

La mer de l'Est, l'une des six plus grandes mers du monde, n'est pas seulement un espace de vie mais aussi une zone avec des positions géopolitiques, géoéconomiques et géoculturelles importantes pour les pays concernés et intéresse de nombreux pays du monde ; c'est une zone maritime avec un rôle important dans l'écologie et la biologie, en particulier la zone de l'archipel de Truong Sa.

La mer de l'Est est un pont entre deux océans, reliant l'Europe et l'Asie, ainsi que le Moyen-Orient et l'Asie par des voies maritimes internationales, traversées par plus de 60 % du trafic maritime international. La mer de l'Est regorge de ressources marines et, plus particulièrement, de minéraux, notamment de gisements pétroliers.

Ainsi, sur les dix pays et territoires côtiers, neuf revendiquent la souveraineté en mer Orientale, dont la Chine, qui ambitionne de monopoliser la mer Orientale en revendiquant la « ligne en neuf traits », qui couvre plus de 80 % de sa superficie. Ces situations ont des conséquences à long terme sur les intérêts nationaux et la souveraineté du Vietnam.

Phát biểu chào mừng Hội nghị, đồng chí Lê Minh Thông - Phó Chủ tịch UBND tỉnh Nghệ An mong muốn các đại biểu sẽ tiếp thu nội dung được truyền đạt và tổ chức triển khai hiệu quả các nội dung tại đơn vị công tác, góp phần tuyên truyền mạnh mẽ các định hướng, chủ trương của Đảng, Nhà nước về các vấn đề biển, đảo.
S'exprimant lors de la Conférence, le camarade Le Minh Thong, vice-président du Comité populaire provincial de Nghe An, a espéré que les délégués assimileraient le contenu transmis et le mettraient en œuvre efficacement dans leurs unités de travail, contribuant ainsi à propager fortement les orientations et les politiques du Parti et de l'État sur les questions maritimes et insulaires.

Forts de ce rôle important, notre Parti et notre État ont défini trois grandes politiques et solutions pour le développement de l'économie maritime. Il s'agit notamment de développer vigoureusement l'économie maritime de manière globale et ciblée, en privilégiant les secteurs clés présentant des avantages comparatifs, afin de faire de notre pays un pays développé dans ce domaine et d'assurer la défense nationale, la sécurité et la coopération internationale. De plus, nous sommes déterminés à développer les zones maritimes, côtières et insulaires, en lien avec le développement des zones intérieures et la protection de l'environnement.

L'orientation du développement et de la protection de la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam est de maintenir la position constante selon laquelle Truong Sa et Hoang Sa appartiennent au Vietnam. Nous préconisons la négociation pour résoudre et revendiquer la souveraineté sur les archipels de Hoang Sa et Truong Sa par des moyens pacifiques. Cette politique est conforme à la Charte des Nations Unies et à la CNUDM.

La conférence a fait de nombreux commentaires sur la situation et l'histoire du conflit; a souligné certaines limites et solutions communes dans la propagande et la lutte pour protéger la souveraineté de la mer et des îles de la Patrie.

Les délégués ont également été guidés dans l’identification des différends maritimes actuels et des principes juridiques permettant de résoudre les conflits de souveraineté territoriale et de délimiter les frontières maritimes et continentales qui se chevauchent.

L'après-midi du 28 septembre, les délégués écouteront deux sujets : « La situation en mer de l'Est ces derniers temps et quelques problèmes posés par la lutte actuelle pour protéger la souveraineté maritime et insulaire du Vietnam », présenté par le colonel Nguyen Van Dong, chef adjoint des affaires politiques du commandement de la région navale 1 ; « Quelques échanges sur les expériences en matière de travail de propagande sur les mers et les îles dans la nouvelle situation », présenté par le Dr Tran Cong Truc, ancien chef du Comité gouvernemental des frontières.

Le 29 septembre, les délégués ont passé du temps à discuter et à élaborer des programmes et des plans visant à promouvoir la mer et les îles dans leurs unités.

Hoai Thu

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Point sur la situation de la mer et des îles pour les dirigeants des universités et des académies
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO