Admirez la beauté unique du palais de Dang Cao

June 11, 2016 12:28

(Baonghean.vn) - Le palais Dang Cao est situé au milieu d'un champ de village dans le hameau 1, commune de Thanh Van (Thanh Chuong) et est une relique historique, architecturale et artistique d'une beauté unique.

Phủ Đàng Cao được nhân dân vùng Đại Đồng xây dựng vào thế kỷ XVI để thờ 3 nhân vật lịch sử: Thái phó Tấn quốc công Nguyễn Cảnh Hoan, Cường quận công Nguyễn Cảnh Vạn, Phó nham hầu Nguyễn Cảnh Yên – những người có công lao to lớn với đất nước thời hậu Lê.
Le palais de Dang Cao a été construit par les habitants de la région de Dai Dong au XVIe siècle pour vénérer trois personnages historiques : Thai Pho Tan Quoc Cong Nguyen Canh Hoan, Cuong Quan Cong Nguyen Canh Van, Pho Nham Hau Nguyen Canh Yen - des personnes qui ont apporté de grandes contributions au pays dans la période post-Le.
Trong khuôn viên rộng 2000 m2 có nhiều công trình như cổng tham quan, hạ, trung thượng điện, hồ sen… trong đó cổng tam quan (xây dựng năm 1940) có lối kiến trúc giao thoa giữa Âu – Á là công trình độc đáo nhất di tích với lầu tam quan, trụ biểu, tượng canh, cột đèn, vừa có hình khối uy nghi vừa có đường nét hoa văn sắc sảo, mềm mại. Mặt trước cổng tam quan đề 3 chữ Hán lớn: cao – thiên - phối với ý nghĩa chỉ sự cao lớn của công trình
Dans la zone de 2000 m2On y trouve de nombreux édifices, tels que la porte Tam Quan, les palais inférieur, moyen et supérieur, l'étang aux lotus, etc. La porte Tam Quan (construite en 1940) présente un style architectural mixte entre l'Europe et l'Asie. Elle est la structure la plus unique du site, avec sa tour, ses piliers, ses statues de garde et ses lampadaires, tous deux majestueux par leur forme et leurs motifs à la fois nets et doux. La façade de la porte Tam Quan comporte trois grands caractères chinois : Cao, Thien et Phoi, qui désignent la hauteur de l'édifice.
Lầu tam quan cao gần 16 m. Tầng 1 có 4 cửa vòm thông ra 4 hướng, tầng 2 là nơi đặt bàn thờ với cửa tròn là những nhành trúc cách điệu, tầng 3 là gác chuông.
L'étage à trois entrées mesure près de 16 mètres de haut. Le premier étage est doté de quatre portes cintrées donnant sur quatre directions ; le deuxième étage abrite l'autel, avec sa porte ronde en branches de bambou stylisées ; le troisième étage abrite le clocher.
Hai bên lầu và trụ biểu là 2 bức tượng lính canh, tượng bên phải cầm súng, tượng bên trái cầm gươm.
De chaque côté de la tour et du pilier se trouvent deux statues de gardes, la statue de droite tient un fusil, la statue de gauche tient une épée.
Một góc cổng tam quan với nghê chầu, rồng lượn, rùa nổi hồ sen, cột đèn… được xây đắp kỳ công tinh xảo, sắc nét và ấn tượng.
Un coin de la porte à trois entrées avec des statues de lions, des dragons, des tortues flottant dans un étang de lotus, des lampadaires... a été construit de manière élaborée et délicate.
Từ 17 bản thiết kế, họ tộc Nguyễn Cảnh đã chọn được bản thiết kế cổng tam quan của cụ đồ Huềng. Cụ Huềng và nhóm thợ ở xã Ngọc Sơn đã xây dựng nên công trình từ các nguyên liệu gạch, cát, vôi, nhựa cây bời lời, mật mía và một khối lượng nhỏ xi măng. Móng tam quan được đóng rất nhiều cọc tre già.
M. Nguyen Canh Hong (90 ans), membre de la famille Nguyen Canh, a déclaré que parmi 17 projets, la famille Nguyen Canh avait choisi celui de M. Hueng pour la porte à trois portes. M. Hueng et un groupe d'ouvriers de la commune de Ngoc Son ont construit la structure avec des briques, du sable, de la chaux, de la gomme de Boi Loi, de la mélasse et un peu de ciment. Les fondations de la porte à trois portes ont été réalisées avec de nombreux vieux pieux de bambou.
Sau cổng tam quan, đi qua bể nước và sân lớn là hạ điện 3 gian đã được trùng tu thời Bảo Đại. Nhiều bộ phận gỗ ở hạ điện được chạm khắc hoa văn tinh xảo.
Après la porte principale, en passant par le réservoir d'eau et la grande cour se trouve le palais inférieur de trois pièces qui a été restauré pendant la période Bao Dai.
Trước trung điện là bức tam quan cao gần 3m, được xây dựng tương ứng với lối vào 3 gian thờ, có kiến trúc hài hoà giữa Âu và Á với những cửa vòm có trang trí hoa văn, cuốn thư, câu đối chữ Hán.
Devant la salle principale se trouve un portail à trois portes de près de 3 m de haut, construit correspondant à l'entrée des trois salles de culte, avec une architecture harmonieuse entre l'Europe et l'Asie avec des portes cintrées décorées de motifs, de rouleaux et de phrases parallèles chinoises.
Trung điện và thượng điện gắn liền nhau, bên trên các cột cái, cột quân, hạ, xà, cổ nghé, ván cửa đều được trang trí nhiều hình rồng, mây sống động, đẹp mắt.
Les salles centrale et supérieure sont reliées entre elles. Les piliers principaux, les colonnes, les poutres, les cols et les panneaux de porte sont décorés de nombreuses et magnifiques images de dragons et de nuages.
Bên phải phủ Đàng Cao là hồ sen hình bát giác, hồ sen đã góp phần làm cho cảnh quan di tích thêm phần cân xứng, tươi đẹp.
À droite du palais Dang Cao se trouve un étang de lotus octogonal, qui contribue à rendre le paysage de la relique plus équilibré et plus beau.
Phủ Đàng Cao vừa có tính uy nghi, linh thiêng, vừa có vẻ đẹp hài hoà, độc đáo. Phủ đã được UBND tỉnh Nghệ An công nhận là di tích lịch sử - kiến trúc – Nghệ thuât năm 2013. Đây là một trong những danh lam, thắng cảnh ở Thanh Chương được nhiều du khách gần xa đến tham quan, chiêm ngưỡng.
Le palais Dang Cao est à la fois majestueux et sacré, d'une beauté harmonieuse et unique. Il a été reconnu comme un monument historique, architectural et artistique par le Comité populaire de la province de Nghe An en 2013. C'est l'un des paysages les plus célèbres de Thanh Chuong, que de nombreux touristes du monde entier viennent admirer.

Huy Thu

NOUVELLES CONNEXES

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Admirez la beauté unique du palais de Dang Cao
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO