Le président Tran Dai Quang envoie un message de Nouvel An
À la veille de la nouvelle année 2017, le président Tran Dai Quang espère que les camarades et compatriotes feront tous les efforts dans leurs positions pour atteindre avec succès les objectifs fixés ; s'unir et s'efforcer de rendre notre pays de plus en plus prospère et notre peuple a une vie meilleure.
![]() |
Le président Tran Dai Quang. |
À l'occasion du Nouvel An 2017, le Président Tran Dai Quang a partagé avec la presse son évaluation des progrès accomplis en matière de développement socio-économique et d'intégration internationale, ainsi que son analyse des opportunités et des défis auxquels le pays et son peuple sont confrontés. Le chef de l'État a également exprimé sa confiance dans le consensus et la détermination de toute la nation et de tout le système politique dans le processus de construction et de développement nationaux à venir. Le portail du gouvernement présente respectueusement l'interview du Président.
- Monsieur le Président, nous sommes au seuil de la nouvelle année 2017, pourriez-vous s'il vous plaît évaluer les réalisations du pays en 2016 ?
Président Tran Dai Quang2016 est la première année où le Parti, le peuple et l'armée s'efforcent de mettre en œuvre la résolution du 12e Congrès national du Parti. Cette résolution fixe les objectifs généraux, les cibles et les tâches clés pour les cinq années 2016-2020.
Dans le contexte d'une reprise lente de l'économie mondiale avec de nombreuses fluctuations complexes, l'économie vietnamienne a surmonté de grandes difficultés au cours des premier et deuxième trimestres, a retrouvé un élan de reprise et de développement en termes de production, d'activité et de stabilité macroéconomique depuis le début du troisième trimestre ; bien que le taux de croissance du PIB n'ait pas atteint l'objectif fixé, il reste parmi les taux de croissance les plus élevés de la région.
Sur d'autres fronts, la sécurité sociale a bénéficié d'une attention accrue et a été garantie dans son ensemble, et la vie de la population a continué de s'améliorer. La stabilité sociopolitique a été préservée, la défense et la sécurité nationales ont été renforcées ; nous avons lutté avec détermination et persévérance pour défendre fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la Patrie, et pour maintenir la paix et la stabilité. La construction du Parti et du système politique a été privilégiée et a obtenu d'importants résultats ; les relations extérieures et l'intégration internationale ont gagné en ampleur et en efficacité, contribuant à accroître la position et le prestige du Vietnam sur la scène internationale.
Cependant, nous sommes également confrontés à de nombreux défis, tels qu'une macroéconomie stable mais non durable, une faible qualité de croissance, une mise en œuvre lente des avancées majeures et de la restructuration des industries et des secteurs ; une faible productivité sociale du travail par rapport à de nombreux pays de la région et du monde ; la vie des populations dans les zones reculées, les zones touchées par les tempêtes, les inondations, les sécheresses, l'intrusion d'eau salée et les zones touchées par la pollution de l'environnement sont toujours confrontées à de nombreuses difficultés...
Notre pays a traversé 30 ans de rénovation. Pourriez-vous nous dresser un bilan général de ce récent parcours ?
Président Tran Dai QuangL'innovation est un processus de transformation profonde, globale et radicale, une grande cause révolutionnaire de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée pour un peuple riche, un pays fort, la démocratie, l'équité et la civilisation. Les trente dernières années d'innovation constituent une période historique importante pour la construction et la défense du pays, marquant la maturité de notre Parti, de notre État et de notre peuple dans tous les domaines.
Trente années de rénovation sont également le fruit d'une profonde intégration économique internationale à de nombreux niveaux et sous diverses formes, conformément aux principes et normes de l'économie mondiale. Notre pays a établi de nombreux partenariats économiques stratégiques ; signé 16 accords de libre-échange de nouvelle génération ; 59 pays, dont des partenaires commerciaux majeurs, ont reconnu l'économie de marché du Vietnam.
Après 30 ans de rénovation, nous avons accompli des progrès considérables et historiques, confirmant la justesse et la créativité de la politique de rénovation de notre Parti, et la cohérence de la voie vers le socialisme avec la réalité du pays et les tendances historiques. Les réalisations, les expériences et les enseignements tirés de la pratique ont jeté les bases et jeté les bases nécessaires pour que notre pays poursuive son innovation et son développement vigoureux dans les années à venir.
Monsieur le Président, la lutte contre la corruption et le gaspillage dans notre pays a obtenu des résultats importants. Cependant, ce fléau social demeure complexe et menace la survie de notre Parti et de notre régime. En tant que président du Comité central de pilotage de la réforme judiciaire, pourriez-vous nous donner votre avis sur cette question ?
Président Tran Dai QuangEn 2016, les efforts de prévention et de lutte contre la corruption, la négativité et le gaspillage ont donné des résultats positifs. De nombreuses affaires de corruption et de corruption économique particulièrement graves ont été portées devant les tribunaux et ont reçu l'approbation et l'appréciation du public, mais n'ont toujours pas répondu aux besoins et aux attentes de la population.
La corruption est l'une des quatre menaces à la survie du Parti et du régime. Notre Parti et notre État sont déterminés à continuer de mettre l'accent sur le leadership et la direction, de manière régulière et continue, en mobilisant la force de l'ensemble du système politique et du peuple, et en préservant l'esprit de l'État de droit dans la lutte acharnée contre la corruption et le gaspillage.
Pour que cette lutte atteigne les exigences fixées, il est nécessaire de construire et de mettre en œuvre sérieusement un mécanisme de prévention, de gestion et de supervision stricte pour prévenir la corruption ; un mécanisme de dissuasion et de sanction pour prévenir la corruption ; de traiter résolument et minutieusement les sujets corrompus, de ne pas se laisser influencer par une organisation ou un individu, et de disposer de mesures efficaces pour récupérer les biens corrompus.
Parallèlement à cela, les agences judiciaires doivent collaborer étroitement avec les autorités compétentes d’autres pays pour arrêter d’urgence les criminels qui se cachent à l’étranger, garantir la rigueur de la loi et dissuader ceux qui ont l’intention de s’échapper ; ne pas laisser les criminels avoir l’illusion que les pays étrangers sont un lieu de cachette, un endroit sûr pour se cacher et échapper aux sanctions de la loi.
- Prévenir et enrayer la dégradation idéologique et morale, l'« auto-évolution » et l'« auto-transformation » au sein du Parti demeure une tâche importante, régulière et urgente. Monsieur le Président, quelles sont les exigences de ce travail pour la période à venir ?
Président Tran Dai QuangLe Politburo a récemment organisé une conférence nationale en ligne à l'intention des cadres afin de diffuser et de mieux comprendre la résolution de la 4e Conférence centrale (XIIe session) sur le renforcement de la construction et de la rectification du Parti, la prévention et la lutte contre la dégradation de l'idéologie politique, de la moralité, du mode de vie et les manifestations d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » au sein du Parti. Ce travail exige de combiner étroitement « construction » et « combat » pour se perfectionner et devenir toujours plus pur et fort, en prévenant et en éliminant les causes subjectives et objectives.
L'ennemi ne souhaite jamais que nous soyons forts. Il a toujours recours à de sinistres complots et à des ruses pour transformer le régime politique et éliminer le rôle dirigeant du Parti communiste vietnamien… L'objectif de l'« évolution pacifique » est d'encourager les communistes à « s'auto-évoluer » et à « s'auto-transformer », mais leur réussite dépend de nous. Si nous parvenons à bâtir une force interne propre et forte, l'ennemi ne pourra rien faire.
La mise en œuvre de la résolution de la 4e Conférence centrale (XIIe session) est la tâche de l'ensemble du Parti, du peuple et de l'armée, et l'esprit de conformité volontaire en est le facteur le plus important. Parallèlement, le rôle exemplaire du dirigeant est également extrêmement important.
Monsieur le Président, de nombreux électeurs ont exprimé leur inquiétude face aux graves menaces qui pèsent sur la souveraineté et l'intégrité territoriale du pays, notamment après les événements complexes en mer de Chine méridionale. Quel est votre avis sur cette question ?
Président Tran Dai QuangLa mer et les îles sont une partie sacrée et indissociable de la patrie. Protéger fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale est la responsabilité et le devoir de chaque citoyen vietnamien. Les droits et intérêts du Vietnam en mer Orientale sont reconnus et protégés par le droit international, notamment la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer de 1982.
Nous luttons résolument et avec persistance pour protéger fermement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la Patrie ; maintenir un environnement pacifique et stable pour le développement national ; résoudre les désaccords et les différends par des moyens pacifiques sur la base du respect du droit international.
La tâche de construire et de défendre la Patrie dans la nouvelle situation pose de nouvelles exigences, exigeant que le système politique et la nation tout entière, dont les forces armées populaires constituent le noyau, soient bien préparés dans tous les aspects, hautement prêts au combat, et ne soient ni passifs ni surpris dans aucune situation.
Le renforcement de la mise en œuvre des tâches de défense et de sécurité nationales et la construction d'une armée populaire globalement forte sont des facteurs extrêmement importants pour mettre en œuvre efficacement les objectifs de développement socio-économique, d'intégration internationale et de protection ferme de l'indépendance, de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la Patrie.
- En tant que représentant de l’État dans les affaires intérieures et extérieures, pourriez-vous évaluer les réalisations du pays en matière de politique étrangère en 2016 ?
Président Tran Dai QuangGarantir les intérêts supérieurs de la nation, sur la base des principes fondamentaux du droit international, de l'égalité et du bénéfice mutuel, constitue l'objectif principal de la politique étrangère de notre Parti et de notre État. Les documents du XIIe Congrès national du Parti ont réaffirmé la volonté de poursuivre la mise en œuvre cohérente de la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de paix, de coopération et de développement ; de multilatéralisation et de diversification des relations extérieures ; d'intégration proactive et active au sein de la communauté internationale ; d'être un ami, un partenaire fiable et un membre responsable de la communauté internationale ; d'améliorer l'efficacité des activités de politique étrangère et de poursuivre l'approfondissement des relations de coopération.
En 2016, les activités des affaires étrangères ont continué de promouvoir les acquis des années précédentes et de mettre en œuvre activement et activement la politique étrangère définie par le XIIe Congrès national du Parti. Dans un contexte de nombreux événements nouveaux et complexes dans le monde et la région, grâce à des solutions appropriées, opportunes et synchrones, les affaires étrangères ont continué de servir efficacement les exigences de la construction et du développement nationaux, contribuant ainsi à renforcer la position du pays sur la scène internationale.
Le Vietnam demeure un pays prometteur en termes de stabilité politique et de potentiel de développement. Nous continuons de renforcer et d'approfondir notre amitié et notre coopération avec d'autres pays et partenaires pour un développement durable. Non seulement nous promouvons activement notre rôle dans la construction de la communauté de l'ASEAN, mais nous occupons également de bons postes au sein d'organisations des Nations Unies, telles que le Conseil des droits de l'homme, le Conseil économique et social, le Conseil exécutif de l'UNESCO et le représentant élu du Vietnam à la Commission du droit international. Nous participons activement et apportons de nombreuses contributions importantes aux forums multilatéraux, très appréciés par nos amis internationaux.
- A l'occasion du Nouvel An 2017, quels sont les vœux du Président pour le peuple de tout le pays et pour nos compatriotes à l'étranger ?
Président Tran Dai Quang:La nouvelle année est l’occasion pour nous de regarder en arrière, de préparer nos bagages et de continuer à être proactifs et déterminés sur la route à suivre.
Notre Parti est déterminé à innover en matière de modèle de croissance afin d'améliorer la qualité de la croissance, la productivité du travail et la compétitivité de l'économie, et de se développer rapidement et durablement, de manière globale, tant sur le plan économique que social et environnemental. Le processus d'intégration internationale et la participation à des accords de libre-échange de nouvelle génération, approfondis et étendus, ont ouvert de nouveaux horizons de développement à l'économie vietnamienne, tout en posant de nombreux défis et difficultés interdépendants.
J'espère que les camarades et compatriotes feront tous les efforts dans leurs positions pour atteindre avec succès les objectifs que nous nous sommes fixés ; s'uniront et lutteront pour que notre pays devienne de plus en plus prospère et que notre peuple ait une vie meilleure.
A l'occasion du Nouvel An 2017 et de la préparation de la célébration du traditionnel Nouvel An Dinh Dau de la nation, je voudrais adresser mes meilleurs vœux à nos compatriotes et soldats de tout le pays et à nos compatriotes à l'étranger.
Selon VNA
NOUVELLES CONNEXES |
---|