Nouvelles

La valeur de l'indépendance et de la liberté

Van Thieng DNUM_ACZAJZCACE 06:56

Seules l'indépendance, la liberté et la paix peuvent apporter au pays, à la nation et à tous les Vietnamiens une vie paisible et heureuse. Ce sentiment d'indépendance ne peut exister que si ceux à qui incombe la responsabilité de prendre en charge le destin du pays savent agir pour le véritable développement du peuple, afin que le « Serment d'Indépendance » soit toujours la responsabilité et l'honneur de chaque Vietnamien, pour l'intégrité de la Patrie et le droit de chacun à la liberté et au bonheur.

Giá trị của độc lập, tự do

Van Thieng• 09/02/2024

Seules l'indépendance, la liberté et la paix peuvent apporter au pays, à la nation et à tous les Vietnamiens une vie paisible et heureuse. Ce sentiment d'indépendance ne peut exister que si ceux à qui incombe la responsabilité de prendre en charge le destin du pays savent agir pour le véritable développement du peuple, afin que le « Serment d'Indépendance » soit toujours la responsabilité et l'honneur de chaque Vietnamien, pour l'intégrité de la Patrie et le droit de chacun à la liberté et au bonheur.

CSeuls ceux qui ont vécu une vie misérable d'esclavage sous les chaînes du colonialisme féodal pouvaient pleinement comprendre la fierté d'être citoyens libres d'une nation indépendante. Mais l'indépendance ne vient pas naturellement. Elle est le fruit d'un processus de luttes et de sacrifices acharnés. Dans les échos de la victoire de Bach Dang, lorsque Ngo Quyen vainquit l'armée des Han du Sud en 938, mettant fin à mille ans de domination chinoise et ouvrant une période d'indépendance et d'autonomie, nous ressentons l'immense perte et le sacrifice des armées insurgées de l'époque de Ba Trung, Ba Trieu, Ly Bi, Mai Thuc Loan… avant lui. Il faut suffisamment d'amertume, de ressentiment, de temps et d'espace pour attendre que le sang de ceux qui sont tombés forme un moment glorieux.

Đội Tự vệ đỏ ở Hòa Quân – Đông Sớ - Nghệ An trong cao trào Xô viết Nghệ - Tĩnh 1930 - 1931. Ảnh tư liệu
Les gardes rouges à Hoa Quan - Dong So - Nghe An pendant le mouvement soviétique Nghe - Tinh 1930-1931. Archives photographiques

Ce n'est qu'en faisant l'expérience de la douleur de l'échec des mouvements anti-français tels que Can Vuong, Yen The, Yen Bai et Viet Nam Quang Phuc Hoi ; en absorbant les leçons du succès et de l'échec du mouvement soviétique de Nghe Tinh jusqu'aux soulèvements de Nam Ky, Bac Son et Do Luong... et en les considérant comme des répétitions nécessaires, que des millions de Vietnamiens réduits en esclavage ont eu suffisamment de motivation pour se soulever et mener à bien le soulèvement général d'août 1945, brisant les chaînes de l'esclavage, gagnant leur liberté et l'indépendance de la patrie.

Quần chúng cách mạng và tự vệ chiến đấu Hà Nội chiếm Phủ Khâm sai (Bắc Bộ phủ), ngày 19/8/1945. Ảnh: TTXVN
Les masses révolutionnaires et les forces d'autodéfense de Hanoï se sont battues pour occuper le Palais du Commissaire impérial (Palais du Nord), le 19 août 1945. Photo : VNA

C'est pourquoi, au début de la Déclaration d'indépendance, le président Hô Chi Minh affirmait : « Tous les hommes sont créés égaux. Leur Créateur les a dotés de droits inaliénables, parmi lesquels le droit à la vie, le droit à la liberté et le droit au bonheur. » À la fin de cet important document, il affirmait au monde, au nom de dizaines de millions de compatriotes : « Le peuple vietnamien tout entier consacrera tout son esprit, toute sa force, toute sa vie et tous ses biens au maintien de cette liberté et de cette indépendance. »

Ngày 2/9/1945, tại Quảng trường Ba Đình, Hà Nội, thay mặt Chính phủ lâm thời, Chủ tịch Hồ Chí Minh đã đọc bản Tuyên ngôn Độc lập, trịnh trọng tuyên bố trước quốc dân đồng bào và toàn thế giới: “Nước Việt Nam có quyền được hưởng tự do và độc lập và sự thực đã thành một nước tự do và độc lập”, khai sinh nước Việt Nam Dân chủ Cộng hòa. Ảnh: Tư liệu
Le 2 septembre 1945, sur la place Ba Dinh (Hanoï), le président Hô Chi Minh lut, au nom du gouvernement provisoire, la Déclaration d'indépendance, déclarant solennellement au peuple et au monde : « Le Vietnam a droit à la liberté et à l'indépendance et est devenu un pays libre et indépendant », donnant ainsi naissance à la République démocratique du Vietnam. Photo : Document

Parce que l'indépendance et la liberté sont des valeurs sacrées, des droits inviolables de chaque nation. Au cours de 79 années d'indépendance, l'histoire a prouvé que l'indépendance n'est pas une valeur offerte du ciel, mais une valeur échangée contre le sang et les os de plus de 1 146 250 martyrs, plus de 800 000 soldats blessés et malades, près de 111 000 révolutionnaires et résistants emprisonnés par l'ennemi, et des dizaines de milliers de victimes qui ont dû subir les conséquences de l'agent orange/dioxine au cours de deux guerres de résistance contre le colonialisme français et l'impérialisme américain, ainsi que dans la lutte pour la protection des frontières nord et sud-ouest, et pour le respect des obligations internationales envers le Laos et le Cambodge.

L'histoire est un récit multidimensionnel. Le développement de l'humanité est fondamentalement une histoire de guerres. De nombreuses nations ont dû traverser des guerres pour accéder à l'indépendance. Mais il existe aussi des nations qui ne peuvent jamais obtenir ce droit sacré, ou qui ne sont indépendantes que pour une courte période, avant de le perdre, voire de disparaître, d'être assimilées et rayées de la carte du monde. Par conséquent, l'effusion de sang pour obtenir une indépendance comme la nôtre est une indépendance durable, une indépendance préservée et préservée des dangers de l'histoire. Telle est la valeur glorieuse de l'indépendance et de la liberté. Ne pas comprendre la valeur de l'indépendance et de la liberté est un péché contre nos ancêtres. Sans promouvoir le sentiment d'indépendance, chaque nation risque de perdre les fondements solides laissés par nos ancêtres.

Chiến thắng Điện Biên Phủ lừng lẫy năm châu, chấn động địa cầu
La victoire de Dien Bien Phu, une étape importante dans l'histoire de la nation vietnamienne. Photo : Document

Mais tous ceux qui veulent l’indépendance ne se contentent pas de lever le drapeau et de se battre jusqu’à la mort !

Au cours des millénaires de lutte pour l'indépendance de la nation, il a fallu près d'un siècle d'exploration, d'expérimentation et de sacrifices considérables pour que, par une belle journée d'automne ensoleillée, le président Hô Chi Minh lise la Déclaration d'indépendance sur la place historique Ba Dinh. Cette jeune indépendance a également nécessité neuf années supplémentaires de résistance prolongée, marquées par de nombreuses épreuves et de nombreux sacrifices, « du sang mêlé à la boue, un courage inébranlable, une volonté inébranlable ». Il a ensuite fallu 21 années supplémentaires de division entre les deux régions, des millions de personnes sacrifiées, le sang et les os imprégnés de la chaîne de Truong Son, pour que nous puissions vivre un jour de réunification nationale, le Nord et le Sud réunis comme une seule famille.

Ngày 30-4-1975, Quân đội Việt Nam mở đợt tiến công cuối cùng, đánh chiếm Dinh Độc Lập, giải phóng hoàn toàn miền Nam, thống nhất đất nước.
Le 30 avril 1975, l'armée vietnamienne lança l'attaque finale, s'emparant du Palais de l'Indépendance, libérant ainsi complètement le Sud et réunifiant le pays. Photo : Document

La Fête nationale est un jour de grande joie pour le pays. L'indépendance est le serment inébranlable de la nation, gravé dans l'histoire dorée des stèles, dans le but d'affirmer la position du Vietnam sur la carte du monde. Avec la détermination : « Même si nous devons brûler la chaîne de montagnes Truong Son, nous devons obtenir l'indépendance » ; avec l'esprit : « Rien n'est plus précieux que l'indépendance et la liberté ! » ; grâce à une combinaison habile et scientifique de la lutte armée et d'une stratégie diplomatique souple, agile et opportune, le Parti et Oncle Ho ont mené la barque révolutionnaire vietnamienne à travers tous les rapides, enjambant des milliers d'écueils et défendant fermement l'indépendance de la Patrie jusqu'à aujourd'hui.

Thị trấn huyện Quế Phong rực rỡ cờ hoa chào mừng Quốc khánh 2/9. Ảnh Đình Tuyên
Le district de Que Phong est illuminé de drapeaux et de fleurs pour célébrer le 78e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale le 2 septembre. Photo : Dinh Tuyen

Journal Nghe An en vedette

Dernier

La valeur de l'indépendance et de la liberté
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO