Comment la loi foncière de 2024 réglemente-t-elle les droits d'utilisation des terres ?
Comment la loi foncière réglemente-t-elle l'acquisition des droits d'utilisation des terres ? Une question qui préoccupe M. Ngo Tri Hung (Dien Chau, Nghe An).
Répondre:
Conformément à l'article 28 de la loi foncière, les règles relatives à l'obtention des droits d'utilisation des terres sont les suivantes :
1. Le bénéficiaire des droits d'utilisation des terres est défini comme suit :
a. Les personnes autorisées à recevoir une conversion de droits d’utilisation des terres conformément au point b, clause 1, article 37 de la présente loi ;
b. Les organisations économiques et les particuliers sont autorisés à recevoir un transfert de droits d'utilisation des terres ;
c. Les organisations économiques disposant de capitaux d’investissement étrangers et les personnes d’origine vietnamienne résidant à l’étranger qui sont autorisées à entrer au Vietnam sont autorisées à recevoir des transferts de droits d’utilisation des terres dans les parcs industriels, les clusters industriels et les zones de haute technologie ;
d. Les organisations économiques bénéficiant de capitaux étrangers sont autorisées à recevoir un transfert de capitaux d’investissement sous forme de valeur de droits d’utilisation des terres conformément à la réglementation gouvernementale ;
d. Les organisations économiques et les organisations économiques à capitaux étrangers recevant des apports en capital sous forme de droits d’utilisation des terres ;
e. Les organisations nationales, les particuliers et les communautés résidentielles sont autorisés à recevoir des droits d’utilisation des terres à titre de dons conformément aux dispositions de la présente loi ;
g. Les organisations, les individus et les communautés nationales ont le droit d’hériter de droits d’utilisation des terres ;
h. Les Vietnamiens d'outre-mer autorisés à entrer au Vietnam sont autorisés à acheter, à louer-acheter des maisons attachées à des droits d'utilisation du sol, à recevoir des droits d'utilisation du sol dans le cadre de projets de développement de logements ; à hériter de droits d'utilisation du sol et d'autres types de terrains sur la même parcelle de terrain que les maisons conformément aux dispositions du droit civil ; à recevoir en donation des maisons attachées à des droits d'utilisation du sol de la part de personnes figurant dans la ligne de succession conformément aux dispositions du droit civil ;
i. Des terrains sont attribués par l'État à des organisations nationales, des particuliers, des communautés résidentielles, des organisations religieuses, des organisations religieuses affiliées et des personnes d'origine vietnamienne résidant à l'étranger ; des terrains sont attribués par l'État à des organisations économiques disposant de capitaux d'investissement étrangers pour réaliser des projets d'investissement visant à construire des maisons destinées à la vente ou à la vente combinée à la location ;
k. Les organisations économiques, les unités de service public, les organisations religieuses, les organisations religieuses affiliées, les particuliers, les personnes d'origine vietnamienne résidant à l'étranger, les organisations économiques avec des capitaux d'investissement étrangers, les organisations étrangères ayant des fonctions diplomatiques qui louent des terres par l'État ;
l. Les organisations nationales, les particuliers, les communautés résidentielles, les organisations religieuses et les organisations religieuses affiliées dont les droits d’utilisation des terres sont reconnus par l’État pour les terres qui sont utilisées de manière stable ;
m. Les organisations nationales, les particuliers, les personnes d'origine vietnamienne résidant à l'étranger autorisées à entrer au Vietnam, les organisations économiques à capitaux étrangers sont habilitées à obtenir des droits d'utilisation des terres conformément aux résultats d'une conciliation réussie des litiges fonciers reconnue par le Comité populaire de l'autorité compétente ; aux accords contenus dans les contrats hypothécaires pour le règlement des dettes ; aux décisions des organismes d'État compétents relatives au règlement des litiges fonciers, aux plaintes et aux dénonciations concernant les terres, aux jugements et décisions des tribunaux, aux décisions d'exécution des jugements des organismes d'exécution qui ont été exécutés ; aux décisions ou sentences de l'arbitrage commercial vietnamien ; aux documents reconnaissant les résultats des ventes aux enchères de droits d'utilisation des terres conformément à la loi ; aux documents relatifs à la division et à la séparation des droits d'utilisation des terres conformément à la loi pour les groupes d'utilisateurs de terres qui partagent des droits d'utilisation des terres ;
n. Les communautés résidentielles, les organisations religieuses et les organisations religieuses affiliées ont droit à des droits d'utilisation des terres en fonction des résultats d'une conciliation réussie des litiges fonciers reconnue par le Comité populaire de l'autorité compétente ; des décisions des agences d'État compétentes sur le règlement des litiges fonciers, des plaintes et des dénonciations concernant les terres, des jugements et décisions du tribunal, et des décisions sur l'exécution des jugements des agences d'exécution qui ont été exécutés ; des décisions ou sentences de l'arbitrage commercial du Vietnam ;
o. Les organisations nationales sont des entités juridiques nouvellement formées par division, séparation, fusion, consolidation ou conversion de modèles organisationnels conformément aux décisions des agences ou organisations compétentes ou aux documents relatifs à la division, la séparation, la fusion, la consolidation ou la conversion de modèles organisationnels d'organisations économiques conformément à la loi et sont habilitées à recevoir des droits d'utilisation des sols des organisations qui sont des entités juridiques divisées, séparées, fusionnées, consolidées ou converties.
2. Les organisations et les particuliers nationaux sont autorisés à recevoir des transferts de droits d'utilisation des terres conformément aux dispositions de la loi, quel que soit leur lieu de résidence ou leur siège social, à l'exception des cas spécifiés à l'article 45, paragraphe 8, et à l'article 48 de la présente loi.
3. Pour les zones où l’accès au sol est limité, l’acquisition des droits d’utilisation des terres, telle que prescrite aux clauses 1 et 2 du présent article, doit être effectuée conformément aux procédures prescrites par le gouvernement.


