Nouvelles

Jalons de naissance et noms de certains districts de Nghe-Tinh

Tran Manh Cuong DNUM_AJZAIZCACE 18:00

Le 10 août 2024, le district de Thanh Chuong organisera solennellement une grande cérémonie pour célébrer le 555e anniversaire du nom Thanh Chuong. Il est intéressant de noter que de nombreuses localités des provinces de Nghe An et de Ha Tinh ont également célébré un anniversaire marquant en 1469, associé à la plus grande réforme administrative de notre pays sous la période féodale.

mocradoi1sohuyen-cover(3).png

Le 10 août 2024, le district de Thanh Chuong organisera solennellement une grande cérémonie pour célébrer le 555e anniversaire du nom Thanh Chuong. Il est intéressant de noter que de nombreuses localités des provinces de Nghe An et de Ha Tinh ont également célébré un anniversaire marquant en 1469, associé à la plus grande réforme administrative de notre pays sous la période féodale.

Tran Manh Cuong • 9 août 2024

mocradoi1sohuyen-cover-tit1.png

Historiquement, la division des unités administratives et leurs noms constituent une question cruciale pour toute nation ou tout peuple. L'histoire du développement de notre pays, depuis sa fondation jusqu'à nos jours, la division des unités administratives et les changements de noms à chaque période sont différents, mais tous découlent de la nécessité de gérer, de protéger et de construire un régime étatique représentatif d'une nation souveraine, marquant ainsi la profondeur de son histoire et de sa culture. C'est pourquoi l'étude et la détermination de l'année de naissance des noms de lieux constituent un souhait sincère pour de nombreuses localités à travers le pays.

Durant la dynastie Tran, certaines localités de Nghe-Tinh portaient les noms suivants :

Nha Nghi, maintenant Nghi Xuan

Phi Loc, l'actuel Can Loc

Do Gia, maintenant Huong Son

Chi La, maintenant Duc Tho

Tho Du, aujourd'hui Thanh Chuong

Plateau de Giang, partie de Thanh Chuong aujourd'hui

Tho Hoang, maintenant Huong Khe

Ha Hoang, une partie de l'actuel Thach Ha

Ban Thach, une partie de l'actuel Thach Ha

Ha Hoa, maintenant Ky Anh

Ky La, une partie de Ky Anh aujourd'hui

Thach Duong, qui fait aujourd'hui partie de Nam Dan

Dong Ngan, Dong Thanh aujourd'hui

Lo Binh, Hung Nguyen aujourd'hui

Sa Nam, une partie de Nam Dan aujourd'hui

Plus tard, sous la dynastie Tran, les titres susmentionnés furent tous modifiés et renommés après que le roi Lê Thanh Tong eut cartographié l'ensemble du pays en la dixième année du règne de Quang Thuân (1469). Pour marquer cet événement marquant, en l'an de Canh Dan, le roi Lê Thanh Tong changea également le nom de règne de Quang Thuân en Hong Duc.

La réforme du système de gouvernement local a toujours été une préoccupation majeure des dynasties féodales vietnamiennes. Dans l'histoire de notre pays, la réforme du système de gouvernement local menée sous le règne du roi Lê Thanh Tong (dynastie Lê) et de la dynastie Minh Mang (dynastie Nguyen) est considérée comme la plus importante et la plus réussie, et a perduré presque jusqu'à nos jours.

Bản đồ hai tỉnh Nghệ An - Hà Tĩnh
Carte des provinces de Nghe An et Ha Tinh. Photo : Document

Malheureusement, le Dai Viet Su Ky Toan Thu – l'histoire officielle la plus ancienne et la plus importante du Vietnam, toujours intacte aujourd'hui, compilée par de nombreuses générations d'historiens du Bureau d'histoire de la dynastie des Le postérieurs – ne contient que des informations générales sur cet événement, sans mentionner spécifiquement les localités ayant changé de nom. Heureusement, cet événement a été mentionné dans le livre d'histoire officiel du Bureau d'histoire nationale de la dynastie des Nguyen, Kham Dinh Viet Su Thong Giam Cuong Muc.

Il s'agit d'un livre d'histoire nationale compilé vers la fin du XIXe siècle, mais le système de référence du Cuong Muc est d'environ 200 livres, dont de l'histoire non officielle, de la poésie, des œuvres de Le Quy Don, Phan Huy Chu... En particulier, le Cuong Muc a également consulté et s'est basé sur de nombreux autres livres d'histoire tels que Dai Viet Su Ky Toan Thu, Dai Viet Su Ky Tuc Bien, et a consulté des livres d'histoire chinois et d'autres livres d'histoire vietnamiens.

Ce livre a été écrit dans le style « cuong muc » de Chu Hi de la dynastie Song, divisé en « cuong » (un résumé concis et clair) et « muc » (une copie plus spécifique et plus complète), par ordre d'année, de mois et de jour, enregistrant des événements historiques, des biographies de personnages, des jugements minutieux sur un certain nombre d'événements, de personnages et de dates basés sur des recherches de livres et de documents historiques du Vietnam et de la Chine, des annotations de noms de personnes, de lieux, de systèmes d'examen, d'organisations administratives et de commentaires épars du roi Tu Duc.

Les Annales complètes du Dai Viet constituent donc le deuxième plus grand ouvrage historique du Vietnam. Elles ont intégré de nombreuses contributions des historiens précédents et ont également apporté de précieuses contributions à l'historiographie. Les chercheurs considèrent aujourd'hui les Annales complètes du Dai Viet et les Annales complètes du Kham Dinh Viet comme deux ouvrages historiques importants, points de départ pour l'étude de questions connexes de l'histoire vietnamienne. Les Annales ont « examiné minutieusement » de nombreux événements historiques, petits et grands, que les ouvrages historiques précédents n'avaient pas relatés, ou avaient relatés de manière erronée.

Par exemple, concernant l'attaque d'Ai Lao menée personnellement par l'empereur retraité Tran Minh Tong, le Livre complet indique le lieu comme « Kien Chau », tandis que la stèle « Ma Nhai ky cong bi van » l'indique comme « Mat Chau ». Le Livre complet indique l'année Giap Tuat, tandis que la stèle « Ma Nhai ky cong bi van » l'année At Hoi. Les données consignées par le Cuong Muc sont identiques à celles de la stèle sur le terrain, de sorte que les avertissements du Cuong Muc sont parfaitement exacts. Nous pensons que l'histoire de la cartographie de l'ensemble du pays par le roi Lê Thanh Tong, en la dixième année de Quang Thuan (1469), dans le Cuong Muc, est parfaitement fondée scientifiquement et fiable.

văn bia ma nhai
La stèle "Ma Nhai Ky Cong Bi Van" dans la montagne Thanh Nam (commune Chi Khe, district de Con Cuong).

Le Cuong Muc indique clairement qu'au troisième mois de l'année Ky Suu, la dixième année de l'ère Quang Thuan (1469), le roi Lê Thanh Tong détermina la carte du pays et établit douze gouvernorats. Le gouvernorat de Nghe An gouvernait huit préfectures, dix-huit districts et deux États. Plus précisément, il s'agit des éléments suivants :

1. Le Palais Duc Quang gouverne 6 districts : Thien Loc, La Son, Chan Phuc, Thanh Chuong, Huong Son et Nghi Xuan ;

2. La préfecture de Dien Chau gouverne deux districts : Dong Thanh et Quynh Luu ;

3. Le palais Anh Do gouverne deux districts : Hung Nguyen et Nam Duong ;

4. La préfecture de Ha Hoa gouverne deux districts : Thach Ha et Ky Hoa ;

5. La préfecture de Tra Lan gouverne 4 districts : Ky Son, Tuong Duong, Vinh Khang et Hoi Ninh ;

6. La préfecture de Quy Chau gouverne deux districts : Trung Son et Thuy Van ;

7. Le palais Ngoc Ma gouverne 1 district : Trinh Cao ;

8. La préfecture de Lam An gouverne 1 préfecture : Quy Hop.

Plus particulièrement, une information peu remarquée mais cruciale pour confirmer la chronologie de la naissance de certaines localités est que presque tous les noms des districts de Nghe An et Ha Tinh tels que : Ky Son, Tuong Duong, Quynh Luu, Nam Duong (Nam Dan), Thanh Chuong, Hung Nguyen, Quy Hop, Nghi Xuan, Huong Son, Thach Ha, Ky Hoa (Ky Anh), sont nés en 1469.

mocradoi1sohuyen-cover-tit2.png

Jusqu'à présent, beaucoup s'accordent à dire que le nom Thanh Chuong est né après 1729 pour échapper au tabou du seigneur Trinh Giang ; il a donc été changé de Thanh Giang en Thanh Chuong. Comme l'a commenté le chercheur Ho Sy Huy (publié dans la revue Nghe An Social Sciences and Humanities, août 2021) : « Ce n'est pas un hasard si six documents attestent du changement de nom de Thanh Giang en Thanh Chuong. Ce travail de recherche approfondi a « posé les bases de l'étude des tabous vietnamiens », selon l'évaluation du professeur Ha Van Tan, qui a étudié les mots tabous vietnamiens sous la dynastie Ngo Duc Tho (Culture Publishing House, 1997). Dans la section « Changements de noms de lieux tabous pendant la période Le Trung Hung », il écrit : « Thanh Giang 青江, nom d'un district de Nghe An, après 1997,En 1729, il fut rebaptisé Thanh Chuong. Il s'agit désormais du district de Thanh Chuong, province de Nghe An. Comme mentionné précédemment, nous pensons que le nom Thanh Chuong n'est apparu qu'en 1729 ou après cette année. Les ouvrages qui mentionnaient le toponyme Thanh Chuong avant cette date ont été édités par les générations suivantes, comme l'indique le professeur Ha Van Tan.

Sắc phong cho ông Trần Văn Xạ có niên đại năm 1660, đề cập tới tên gọi Thanh Chương có trước năm 1729
Le décret royal conférant à M. Tran Van Xa, daté de 1660, mentionne le nom Thanh Chuong avant 1729. Photo : TMC

Tiré des travaux de recherche approfondis et précieux de deux grands érudits, ce point de vue est facilement accepté et diffusé. Cependant, nous constatons que ces commentaires sont infondés et inexacts. En effet, d'après les documents originaux existants, notamment les documents administratifs des deux dynasties Lê et Nguyen, tels que stèles, décrets royaux, diplômes, ordres, décrets, décrets familiaux, certificats de député, conservés aujourd'hui dans les clans du territoire de Thanh Chuong, les deux mots « Thanh Chuong » sont clairement mentionnés depuis avant 1729. Voici quelques exemples précis :

Français Au Relique historique et culturelle nationale : le tombeau et le temple de Tran Hung Hoc et Tran Hung Nhuong, commune de Thanh Xuan, conservent le décret royal pour Tran Van Xa, pour son mérite d'avoir suivi Phu Quan Cong Trinh Can pour vaincre l'armée de Thuan Quang, avec le nom de règne Vinh Tho 3, ou 1660, indiquant clairement : « District de Sac Thanh Chuong, commune de Bich Trieu Tran Van Xa... » ; et le décret royal pour que Tran Van Lam reçoive le titre de marquis de Kim Nghia, avec le nom de règne Chinh Hoa 8, ou 1687, indiquant clairement : « District de Sac Thanh Chuong, commune de Bich Trieu Tran Van Lam... » ; le décret royal pour que Tran Hung Chuy soit promu au poste de Do Thiem, avec le nom de règne Vinh Thinh 10, ou 1714, indiquant clairement : « District de Sac Thanh Chuong, commune de Bich Trieu, chef d'équipe Chinh Hoang Tin Dai Phu Thuc Dung Marquis Tran Hung Chuy... ».

Sắc phong cho ông Trần Hưng Chuy có niên đại năm 1714, đề cập tới tên gọi Thanh Chương, có trước năm 1729
Décret royal de M. Tran Hung Chuy daté de 1714, mentionnant le nom Thanh Chuong, antérieur à 1729. Photo : TMC

Outre les documents papier, des inscriptions rupestres locales ont également enregistré un contenu similaire. La stèle de Kien Nghia, actuellement située au temple du célèbre général Tran Hung Hoc, commune de Thanh Xuan, district de Thanh Chuong, relate les arts martiaux des deux généraux Tran Hung Hoc et Tran Hung Nhuong lors de la 5e guerre Trinh-Nguyen (1655-1660). Cette stèle a été érigée le « Hoang Trieu Chinh Hoa van van nien chi thap cuu Mau Dan trong ha coc nhat » (Jour propice au milieu de l'été, année Mau Dan, année Chinh Hoa, la 19e année), soit l'année 1698. On y trouve la phrase : « ... Dinh Dau, 6e mois, des bandits ont envahi Thanh Chuong / 6e juin de l'année Dinh Dau, des bandits ont envahi Thanh Chuong... ». L'année Dinh Dau mentionnée ici est convertie en année solaire 1657.

La stèle « Hầu thần bi » se trouve actuellement au temple du célèbre général Trần Hưng Nhuông, commune de Thanh Xuân, district de Thanh Chương, érigée le « Hoang trieu Chính Hòa van van nien chi thập Cửu Mậu Dần quy hạ » (Le jour propice de la fin de Été, année Mau Dần, ère Chinh Hòa, 19e année), soit 1698. La stèle porte la phrase : "...Le nom de famille du marquis de Mậu Thành était Trần, son prénom était Văn Cảnh, il était de Bich Triều, Thanh Chương/le nom de famille du marquis de Mậu Thành était Trần, son son prénom était Văn Cảnh, il était originaire de Bich Triều, Thanh Chương...".

Văn bia Kiên nghĩa (trái) và Văn bia Hậu thần bi có niên đại năm 1698, đề cập tới tên gọi Thanh Chương, có trước năm 1729
La stèle de Kien Nghia (à gauche) et la stèle de Hau Than datées de 1698, mentionnent le nom de Thanh Chuong, qui existait avant 1729. Photo : TMC

Grâce à ces documents originaux, tous ont confirmé que le nom « Thanh Chuong » existait avant 1729. Ainsi, l'affirmation « le nom Thanh Chuong n'est apparu qu'en 1729 ou après cette année » est complètement incorrecte.

L'histoire étant le passé, nul ne peut voir ni entendre de ses propres yeux ce qui s'est passé. Ainsi, pour connaître l'histoire, nous ne pouvons nous appuyer que sur des documents et des preuves fiables, tels que les preuves originales et les documents primaires. « Original » signifie que le document n'a jamais été copié ni réécrit. Et surtout, ce document doit participer directement à l'événement mentionné. Les preuves historiques contenues dans les six livres confirmant l'existence de Thanh Chuong depuis 1729 mentionnés ci-dessus n'ont pas participé directement aux événements mentionnés. Leur fiabilité est donc bien inférieure à celle des preuves originales et des documents primaires.

Les données présentées ci-dessus révèlent que tous les documents sont des artefacts écrits originaux, enregistrés au moment précis de leur apparition. Il s'agit de preuves authentiques, jamais copiées ni réécrites par les générations suivantes. Par conséquent, la science historique, comme la science médico-légale, doit commencer par considérer le dicton « la preuve est plus importante que l'aveu ». Ce n'est qu'alors que nous pourrons percevoir correctement les événements historiques.

Nhà bia với 3 tấm bia đá ghi danh 267 vị tiến sĩ, cử nhân, tú tài đậu đạt ở các thế kỷ XV, XVI, XVII, XVIII, tại xã Thanh Liên. Ảnh: Mai Hoa
Maison-stèle avec trois stèles en pierre portant les noms de 267 docteurs, bacheliers et étudiants ayant réussi les examens aux XVe-XVIIIe siècles, dans la commune de Thanh Lien. Photo : Mai Hoa

Thanh Chuong est l'une des terres porteuses de l'identité de la culture millénaire de Nghe An, une terre riche en traditions culturelles, historiques et révolutionnaires. C'est le nom du lieu-dit Dung-Rang, où les vestiges de la glorieuse culture Son Vi, à l'aube de l'histoire humaine, sont encore préservés. Dans l'histoire de la nation, Thanh Chuong a toujours été une région importante, la « clôture » ​​du pays, la « terre spirituelle, terre de talents, lieu de rassemblement de l'élite », berceau de nombreux talents dans de nombreux domaines et de familles célèbres telles que les Nguyen Duy, Nguyen Sy, la famille Dang…

Thanh Chuong est également doté de paysages magnifiques, de montagnes et de rivières charmantes, mais c'est aussi une terre réputée pour sa pauvreté. Ses habitants, simples et talentueux, sont peut-être parce que « les terres pauvres nourrissent des héros », qu'il est difficile de compter tous les enfants exceptionnels de Thanh Chuong, d'hier à aujourd'hui, qui ont tous grandement contribué à la gloire des magnifiques montagnes et rivières du Vietnam.

1(4).jpg
Ville du district de Thanh Chuong aujourd'hui. Photo de : Dien Nguyen

Journal Nghe An en vedette

Dernier

Jalons de naissance et noms de certains districts de Nghe-Tinh
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO