En raison de la chaleur, les agriculteurs de Nghe An se rendent dans les forêts de mangrove pour « chasser » des spécialités

Viet Hung July 7, 2019 14:39

(Baonghean.vn) - Après des jours de pluie, le temps est devenu chaud et ensoleillé, les agriculteurs de la zone côtière de Quynh Luu, ville de Hoang Mai (Nghe An) sont retournés dans les forêts de mangrove pour chasser des « spécialités ».

Vào những ngày tháng đầu tháng 7, những cánh rừng ngập mặn giáp biển ở Quỳnh Lưu là điểm đến lý tưởng cho những người chuyên săn tìm con “đặc sản” . Tại dòng sông Mơ đoạn qua xã Quỳnh Minh, xuất hiện những tay săn đang câu cá bống rạ.
Début juillet, les forêts de mangroves bordant la mer à Quynh Luu sont une destination idéale pour les amateurs de chasse aux poissons de spécialité. Sur le tronçon de la rivière Mo qui traverse la commune de Quynh Minh, des chasseurs apparaissent pour pêcher le gobie.
Ông Nguyễn Văn Hưng ở xã Quỳnh Minh cho biết, muốn câu được cá bống phải chờ khi nước xuống thì mới dễ câu. Chỉ cần chịu khó câu 2 – 3 giờ đồng hồ là có hơn 1,5 kg cá. Thịt cá bống thơm, ngon và có nhiều công dụng cho sức khỏe con người nên hiện có giá bán 200.000 đồng/kg.
M. Nguyen Van Hung, de la commune de Quynh Minh, explique que pour attraper du gobie, il faut attendre que le niveau de l'eau baisse, ce qui facilite la pêche. Il suffit de pêcher deux à trois heures pour attraper plus de 1,5 kg de poisson. La chair du gobie est parfumée, délicieuse et bonne pour la santé ; elle est donc actuellement vendue 200 000 VND/kg.
Cá bống là loại đặc sản sinh sống ở nhiều môi trường, tuy nhiên chúng xuất hiện nhiều ở vùng nước lợ và ẩn nấp trong những khu rừng ngập mặn. Để săn được chúng, người dân dùng cần câu và lấy ốc biển làm mồi nhử. Loại cá này thường hay di chuyển nên người dân phải đưa cần đi theo nó. Trong ảnh: Người dân đang câu cá bống và món cá bống kho tiêu hấp dẫn.
Le gobie est une espèce de poisson endémique qui vit dans de nombreux environnements. Cependant, on le trouve fréquemment en eau saumâtre et se cache dans les mangroves. Pour le capturer, on utilise des cannes à pêche et des escargots de mer comme appâts. Ce poisson se déplace souvent, il faut donc emporter sa canne à pêche. Sur la photo : des pêcheurs de gobies et un savoureux plat de gobie braisé au poivre.
Chị Nguyễn Thị Thơm ở xã An Hòa cho biết, tranh thủ khi nước thủy triều cạn, người dân mới xuống bắt vẹm. Chúng sinh sống ở dưới đáy sông, ẩn lấp dưới lớp bùn. Chỉ cần dùng búa sắt nhọn gỡ lên là thu được hàng chục cân mỗi ngày. Loại này được bán ở các chợ, giá dao động từ  20.000 – 25.000 đồng/kg. Ruột vẹm được nấu canh rau vặt, giải nhiệt vào ngày nắng nóng.
Les moules vertes sont également une spécialité très prisée par les beaux jours. Sur la rivière de la commune d'An Hoa, les habitants les recherchent avec assiduité. Mme Nguyen Thi Thom, de la commune d'An Hoa, explique que lorsque la marée est basse, les habitants descendent pour les attraper. Elles vivent au fond de la rivière, cachées sous la vase. Il suffit de les remonter à la surface avec un marteau en fer bien aiguisé pour en récolter des dizaines de kilos chaque jour. Ce type de moule est vendu sur les marchés, son prix variant entre 20 000 et 25 000 VND/kg. Les intestins de moules sont utilisés pour préparer une soupe de légumes, rafraîchissante par temps chaud.
Mùa này, người dân ở thị xã Hoàng Mai cũng đang tập trung tìm về rừng ngập mặn ở ven biển để săn bắt cáy. Loài cáy sống dưới đất, khi đói chúng ngoi lên khỏi tổ để kiếm thức ăn. Lúc này, người dân sẽ sử dụng cần câu để bắt chúng.
Cette saison, les habitants de Hoang Mai se rendent également dans les mangroves côtières pour chasser les palourdes. Les palourdes vivent sous terre et, lorsqu'elles ont faim, elles sortent de leurs nids pour trouver de la nourriture. Il existe de nombreuses façons de les attraper, les deux plus courantes étant la pêche.

Cáy cũng có nhiều loại: cáy đỏ càng, cáy gió, cáy đen, cáy lông… Tuy nhiên để bắt cáy cũng không phải dễ, bởi chúng rất nhanh, hễ có động là chạy vào hang. Thịt cáy ngọt nên người ta có thể nấu canh, làm mắm ăn dè quanh năm. Có nhiều cách đánh bắt cáy, trong đó hai cách bắt cáy thông thường là đi bắt và đi câu.
Il existe de nombreux types de palourdes : palourdes rouges, palourdes du vent, palourdes noires, palourdes velues, etc. La chair de palourde est sucrée, ce qui permet de cuisiner de la soupe ou de la sauce de poisson à consommer toute l'année.

Cáy sau khi bắt về được làm sạch, tách vỏ, phần thân được xay nhuyễn lắng lấy nước để nấu canh hoặc có thể làm mắm cáy. Món này thích hợp khi sử dụng vào mùa hè.
Après avoir été pêchées, les palourdes sont nettoyées, les coquilles sont retirées, le corps est broyé et l'eau est récupérée pour préparer une soupe, adaptée à la consommation en été.
Vào những ngày nắng nóng, con hàu được nuôi tự nhiên ở dưới sông cũng được người dân Quỳnh Lưu, T.x Hoàng Mai tập trung thu hoạch. Hàu cũng có thể săn bắt ở các bãi đá ở mép biển. Ruột hàu có nhiều chất dinh dưỡng nên giá bán cũng tương đối cao, dao động từ 150.000 – 200.000 đồng/kg.
Par temps chaud, les habitants de Quynh Luu, dans la ville de Hoang Mai, récoltent également des huîtres naturellement élevées dans la rivière. On peut les pêcher sur les plages rocheuses. Leurs intestins sont riches en nutriments, ce qui explique leur prix de vente relativement élevé, entre 150 000 et 200 000 VND/kg.

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
En raison de la chaleur, les agriculteurs de Nghe An se rendent dans les forêts de mangrove pour « chasser » des spécialités
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO