Texte intégral de la résolution du 13e Congrès national du Parti
Le journal Nghe An présente respectueusement le texte intégral de la résolution du 13e Congrès national du Parti.
13e Congrès national des déléguésLe Parti communiste du Vietnam s'est réuni du 25 janvier au 1er février 2021 à Hanoi, après avoir discuté des documents soumis par le 12e Comité central du Parti.
RÉSOLUTION
I- Approbation des principaux éléments de l'évaluation des résultats de la mise en œuvre de la résolution du XIIe Congrès et de l'évaluation générale des dix années de mise en œuvre de la Plateforme pour l'édification nationale dans la période de transition vers le socialisme de 1991 (complétée et développée en 2011), des dix années de mise en œuvre de la Stratégie de développement socio-économique (2011-2020), des trente années de mise en œuvre de la Plateforme de 1991 et des trente-cinq années de mise en œuvre du processus de rénovation ; orientations, directions et tâches de développement national pour les années à venir, telles qu'elles sont énoncées dans les documents du XIIe Comité central du Parti soumis au Congrès. Plus précisément :
1. Résultats de la mise en œuvre de la résolution du 12e Congrès
Durant le XIIe Congrès, saisissant les avantages et les opportunités, surmontant les difficultés et les défis, notamment les graves conséquences de la crise économique mondiale et de la récession provoquées par la pandémie de Covid-19, le Parti, le peuple et l'armée ont uni leurs forces et ont œuvré pour atteindre avec succès les objectifs et les tâches fixés, obtenant ainsi de nombreux résultats importants et considérables, créant ainsi de nombreux points forts. La macroéconomie est restée stable, l'inflation maîtrisée et la croissance maintenue à un niveau élevé ; le potentiel, l'ampleur et la compétitivité de l'économie ont été renforcés. Les domaines social et environnemental ont enregistré d'importants progrès. La vie de la population s'est considérablement améliorée. L'édification et la rectification du Parti ainsi que l'édification du système politique ont bénéficié d'une attention particulière et ont été menées de manière globale, synchrone et efficace. Le travail d'inspection, de supervision, de discipline et de lutte contre la corruption, le gaspillage et la négativité a connu une transformation radicale, avec une percée dans l'articulation étroite entre « construction » et « lutte », devenant plus efficace et plus profond. L'État de droit socialiste du Vietnam n'a cessé de se consolider. Français La direction du Parti avec l'État, le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques a été renforcée, et la relation de coordination est devenue de plus en plus étroite et synchrone. La politique et la société sont restées stables ; la défense et la sécurité nationales ont été constamment consolidées, préservant résolument et systématiquement l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale, ainsi que les intérêts nationaux et ethniques ; les relations extérieures et l'intégration internationale sont devenues de plus en plus étendues et efficaces ; la position et le prestige du Vietnam sur la scène internationale ont été renforcés. En particulier, en 2020, la pandémie de Covid-19 a causé de nombreuses pertes socio-économiques, mais grâce au renforcement de la force de la solidarité nationale, à la supériorité du régime socialiste, à la participation synchrone et drastique de l'ensemble du système politique sous la direction correcte du Parti, et au soutien unanime du peuple, notre pays a progressivement et efficacement maîtrisé la pandémie de Covid-19 ; a progressivement rétabli la production, les affaires et les activités socio-économiques ; a stabilisé la vie de la population ; a contribué à consolider et à renforcer la confiance de la population dans le Parti, l'État et le régime socialiste ; a affirmé le courage, la volonté et les belles traditions de notre peuple et de notre nation.
Français Les réalisations des cinq dernières années sont la cristallisation de la créativité des efforts continus et persistants de l'ensemble du Parti, de tout le peuple et de toute l'armée à travers de nombreux congrès, contribuant aux grandes et historiques réalisations de notre pays au cours de 35 années de rénovation. Les raisons ci-dessus sont multiples, mais la raison la plus importante et la plus importante est la solidarité, l'unité, la direction et la direction correctes, opportunes et efficaces du Comité exécutif central, du Politburo, du Secrétariat et des comités du Parti à tous les échelons dans la mise en œuvre intégrale et synchrone de la résolution du 12e Congrès national, la résolution rapide et efficace de nombreux nouveaux problèmes survenant dans la pratique ; la gestion et l'administration drastiques du Gouvernement et des autorités à tous les échelons ; les efforts pour innover le contenu et les méthodes de fonctionnement de l'Assemblée nationale et des Conseils populaires à tous les échelons ; la participation active et efficace du Front de la Patrie et des organisations sociopolitiques ; la coordination synchrone de l'ensemble du système politique ; les efforts du personnel et des membres du Parti ; l'esprit de travail actif, diligent, créatif et responsable du monde des affaires et de toutes les classes de la population ; le soutien des amis internationaux.
Outre les réalisations, la mise en place des institutions, l'innovation des modèles de croissance, la restructuration économique, l'industrialisation et la modernisation restent lentes et n'engendrent pas de changements fondamentaux. La productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie sont faibles. L'éducation et la formation, la science et la technologie ne sont pas devenues des moteurs essentiels du développement socio-économique. Les domaines culturel et social n'ont pas connu de grandes avancées, l'efficacité est faible et les conditions de vie d'une partie de la population restent difficiles. La gestion des ressources, la protection de l'environnement et la capacité d'adaptation au changement climatique restent insuffisantes. Les domaines de la défense nationale, de la sécurité et des affaires étrangères présentent encore certaines limites. La force de la grande unité nationale et de la démocratie socialiste n'a pas été pleinement mise en valeur à certains moments et dans certaines régions. La construction d'un État de droit socialiste au Vietnam n'a pas encore répondu aux exigences du développement socio-économique et de la gestion nationale dans le nouveau contexte. La construction du Parti et le travail de rectification présentent encore certaines limites.
Dix années de mise en œuvre de la Plateforme (complétée et développée en 2011) et de la Stratégie décennale de développement socio-économique (2011-2020) ont permis des progrès importants, tant sur le plan théorique que sur le plan pratique, confirmant les grandes valeurs de la Plateforme et confirmant la justesse et la créativité de la politique d'innovation de notre Parti. L'économie, la culture et la société continuent de se développer, la défense nationale, la sécurité et les affaires étrangères sont renforcées, et la vie matérielle et spirituelle de la population s'est considérablement améliorée. Cependant, le développement socio-économique n'a pas été à la hauteur du potentiel et des atouts du pays, et de nombreuses difficultés et défis subsistent. Certains objectifs de développement socio-économique de la Stratégie décennale de développement socio-économique (2011-2020) et la création des bases pour faire de notre pays un pays industrialisé moderne n'ont pas atteint les objectifs fixés. Le processus de rénovation et la situation internationale continuent de soulever de nombreuses questions théoriques et pratiques sur lesquelles il faut se concentrer pour aider le pays à se développer plus rapidement et durablement dans la direction du socialisme, notamment dans la perception et la résolution correctes et efficaces des relations majeures.
En repensant aux 35 années de mise en œuvre du processus de rénovation et aux 30 années de mise en œuvre de la Plateforme pour l'édification nationale dans la période de transition vers le socialisme (la Plateforme de 1991), la théorie de la politique de rénovation, du socialisme et de la voie vers le socialisme dans notre pays s'est progressivement perfectionnée et réalisée. Le pays a accompli de grandes réalisations d'importance historique, se développant fortement et globalement par rapport aux années précédant la rénovation. L'échelle et le niveau de l'économie ont progressé. La vie de la population s'est considérablement améliorée, tant matériellement que spirituellement. Notre pays n'a jamais eu une telle assise, un tel potentiel, une telle position et un tel prestige international qu'aujourd'hui. Les acquis des 35 années de mise en œuvre du processus de rénovation, des 30 années de mise en œuvre de la Plateforme de 1991, et en particulier des 10 années de mise en œuvre de cette Plateforme (complétée et développée en 2011), continuent de confirmer que la voie de notre pays vers le socialisme est cohérente avec la réalité du Vietnam et la tendance de développement de l'époque ; la direction juste du Parti est le facteur déterminant de la victoire de la révolution vietnamienne. Dans le contexte d'une situation mondiale en évolution rapide et complexe, la Plateforme du Parti continue d'être le drapeau idéologique, le drapeau de combat, le drapeau qui rassemble la force d'une grande unité nationale pour lutter pour un Vietnam de « peuple riche, pays fort, démocratie, équité, civilisation ».
2. Vision et orientation du développement
Dans les années à venir, la situation mondiale et intérieure présentera à la fois des avantages, des opportunités et des difficultés, ainsi que des défis étroitement liés ; posant de nombreux nouveaux problèmes, de nouvelles exigences plus graves et plus complexes pour la cause de l'édification et de la défense de la Patrie ; exigeant que tout le Parti, tout le peuple et toute l'armée s'unissent ; continuent à innover fortement dans la pensée ; font preuve d'une grande détermination politique ; anticipent avec précision et promptitude l'évolution de la situation ; réagissent proactivement et rapidement à toutes les situations ; redoublent d'efforts pour continuer à promouvoir de manière globale et synchrone le processus d'innovation ; augmentent constamment le potentiel de la nation dans tous les domaines, protègent fermement la Patrie et les réalisations de développement qui ont été obtenues ; font avancer le pays de manière constante, se développent rapidement et durablement ; soient déterminés à mettre en œuvre avec succès les points de vue, objectifs, orientations et tâches clés suivants :
Vue de guidage :
- Adhérer fermement et appliquer et développer de manière créative le marxisme-léninisme et la pensée de Ho Chi Minh ; adhérer fermement aux objectifs de l'indépendance nationale et du socialisme ; adhérer fermement à la politique de renouveau du Parti ; adhérer fermement aux principes de construction du Parti pour construire et défendre fermement la patrie socialiste vietnamienne.
- Garantir les intérêts nationaux les plus élevés sur la base des principes fondamentaux de la Charte des Nations Unies et du droit international, de l'égalité, de la coopération et du bénéfice mutuel. Poursuivre le développement rapide et durable du pays ; articuler étroitement et synchroniser les tâches, en plaçant le développement socio-économique au cœur de ses préoccupations ; la construction du Parti est la clé ; le développement culturel est le fondement spirituel ; assurer la défense et la sécurité nationales est essentiel et régulier.
- Susciter fortement l'esprit de patriotisme, l'autonomie nationale, la force d'une grande unité nationale et l'aspiration à développer un pays prospère et heureux ; promouvoir la démocratie socialiste, la force combinée de l'ensemble du système politique et de la culture et du peuple vietnamiens, favoriser la force du peuple, améliorer la qualité des ressources humaines, disposer de mécanismes révolutionnaires pour attirer et faire bon usage des talents, promouvoir l'innovation, appliquer fortement la science et la technologie, en particulier les réalisations de la quatrième révolution industrielle, créant ainsi une force motrice puissante pour un développement rapide et durable.
- Combiner la force nationale avec la force de l'époque ; promouvoir la volonté d'indépendance, d'autonomie, de proactivité, d'intégration active et améliorer l'efficacité de la coopération internationale ; maximiser la force interne, tirer parti de la force externe, dans laquelle les ressources internes, en particulier les ressources humaines, sont les plus importantes.
- Le renforcement de la construction et de la rectification du Parti, la promotion du caractère ouvrier du Parti, l'amélioration de la capacité de direction, de la capacité de gouvernance et de la force de combat du Parti ; la construction d'un Parti et d'un système politique propres et forts dans tous les aspects, la construction d'un État rationalisé qui fonctionne efficacement et avec efficience ; la rationalisation de la masse salariale, l'amélioration de la qualité et la restructuration du contingent de cadres, de fonctionnaires et d'employés publics ; la constitution d'un contingent de cadres et de membres du Parti, en particulier d'un contingent de cadres et de dirigeants de niveau stratégique dotés de qualités, de capacités et de prestige suffisants, à la hauteur des tâches, étroitement attachés au peuple, sont des facteurs décisifs pour le succès de la cause de la construction nationale, du développement et de la défense de la Patrie.
Objectifs généraux :
Français Améliorer la capacité de direction, la capacité de gouvernance et la force de combat du Parti ; construire un Parti et un système politique propres et forts dans tous les aspects ; consolider et renforcer la confiance du peuple dans le Parti, l'État et le régime socialiste ; susciter l'aspiration à développer un pays prospère et heureux, promouvoir la volonté et la force d'une grande unité nationale combinées à la force de l'époque ; promouvoir de manière globale et synchrone le processus d'innovation, d'industrialisation et de modernisation ; construire et défendre fermement la Patrie, maintenir un environnement pacifique et stable ; s'efforcer de faire de notre pays un pays développé à orientation socialiste d'ici le milieu du 21e siècle.
Objectifs spécifiques :
- D'ici 2025, 50e anniversaire de la libération complète du Sud et de la réunification nationale : un pays en développement doté d'une industrie moderne, dépassant le niveau de revenu moyen-bas.
- D’ici 2030, le 100e anniversaire de la fondation du Parti : un pays en développement doté d’une industrie moderne et d’un revenu moyen élevé.
- D’ici 2045, 100e anniversaire de la fondation de la République démocratique du Vietnam, aujourd’hui République socialiste du Vietnam : devenir un pays développé à revenu élevé.
Orientation des indicateurs clés du développement socio-économique pour 5 ans (2021 - 2025) :
Sur le plan économique : Le taux de croissance économique moyen (PIB) au cours des cinq dernières années sera d'environ 6,5 à 7 % par an. D'ici 2025, le PIB par habitant sera d'environ 4 700 à 5 000 USD ; la contribution de la productivité totale des facteurs (PTF) à la croissance sera d'environ 45 % ; le taux de croissance moyen de la productivité sociale du travail sera supérieur à 6,5 % par an ; le taux d'urbanisation sera d'environ 45 % ; la part de l'industrie de transformation et de fabrication dans le PIB sera supérieure à 25 % ; l'économie numérique représentera environ 20 % du PIB.
Concernant la société : D'ici 2025, la proportion de la main-d'œuvre agricole dans la population active sociale totale sera d'environ 25 % ; la proportion de la main-d'œuvre qualifiée sera de 70 % ; le taux de chômage dans les zones urbaines en 2025 sera inférieur à 4 % ; le taux de pauvreté multidimensionnelle maintiendra une baisse de 1 à 1,5 % par an ; il y aura 10 médecins et 30 lits d'hôpital pour 10 000 personnes ; le taux de participation à l'assurance maladie atteindra 95 % de la population ; l'espérance de vie moyenne atteindra environ 74,5 ans ; le taux de communes répondant aux nouvelles normes rurales sera d'au moins 80 %, dont au moins 10 % répondront aux nouvelles normes rurales modèles.
Concernant l'environnement : D'ici 2025, le taux d'utilisation d'eau propre et d'eau hygiénique par les résidents urbains sera de 95 à 100 %, et par les résidents ruraux de 93 à 95 % ; le taux de collecte et de traitement des déchets solides urbains conformes aux normes et réglementations atteindra 90 % ; le taux de parcs industriels et de zones franches d'exportation en fonctionnement avec des systèmes centralisés de traitement des eaux usées conformes aux normes environnementales atteindra 92 % ; le taux d'établissements causant une pollution environnementale grave et traités atteindra 100 % ; et le taux de couverture forestière sera maintenu à un niveau stable de 42 %.
Orientation nationale de développement pour la période 2021 - 2030 :
(1) Continuer à innover fortement dans la pensée, construire et perfectionner de manière synchrone des institutions pour le développement durable dans les domaines de l'économie, de la politique, de la culture, de la société, de l'environnement..., éliminer rapidement les difficultés et les obstacles ; libérer tous les potentiels et toutes les ressources, créer un nouvel élan pour un développement rapide et durable du pays.
(2) Perfectionner de manière globale et synchrone les institutions pour le développement d'une économie de marché à orientation socialiste, créer un environnement favorable à la mobilisation, à l'allocation et à l'utilisation efficace des ressources, et promouvoir l'investissement, la production et les affaires. Assurer la stabilité macroéconomique, innover fortement dans le modèle de croissance, restructurer l'économie, promouvoir l'industrialisation et la modernisation du pays ; se concentrer sur la construction d'infrastructures et le développement urbain ; développer l'économie rurale associée à la création de nouvelles zones rurales ; prioriser les ressources pour le développement des infrastructures rurales dans les zones montagneuses et les zones à minorités ethniques ; promouvoir la transformation numérique nationale, développer l'économie numérique sur la base de la science, de la technologie et de l'innovation ; améliorer la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie, et relier harmonieusement et efficacement les marchés intérieurs et internationaux.
(3) Réaliser des percées en matière d'innovation fondamentale et globale dans l'éducation et la formation, développer des ressources humaines de haute qualité, attirer et utiliser les talents. Promouvoir la recherche, le transfert et appliquer résolument les acquis de la quatrième révolution industrielle dans tous les domaines de la vie sociale, en se concentrant sur un certain nombre d'industries et de domaines clés présentant un potentiel et des atouts pour servir de moteur de croissance, dans un esprit de rattrapage, de progrès commun et de dépassement dans certains domaines par rapport à la région et au monde.
(4) Développer l'être humain dans sa globalité et bâtir une culture vietnamienne avancée et imprégnée d'identité nationale, afin que la culture devienne véritablement une force endogène, un moteur du développement et de la défense nationale. Accroître les investissements dans le développement culturel. Construire, développer et créer l'environnement social et les conditions les plus favorables pour éveiller la tradition de patriotisme, la fierté nationale, la croyance et l'aspiration à bâtir un pays prospère et heureux. Les talents, l'intelligence et les qualités du peuple vietnamien constituent le centre, l'objectif principal et le moteur du développement national.
(5) Gérer efficacement et rigoureusement le développement social, assurer la sécurité sociale et la sécurité humaine ; mettre en œuvre le progrès social et la justice ; bâtir un environnement culturel et social éthique, sain et civilisé ; se concentrer sur l'amélioration de la qualité des services de santé et de la qualité de la population, lier la population au développement ; prendre soin de tous, assurer les politiques du travail, de l'emploi et des revenus, et mettre en œuvre efficacement la protection sociale et la sécurité sociale. Améliorer continuellement et globalement la vie matérielle et spirituelle de la population.
(6) S'adapter de manière proactive et efficace au changement climatique, prévenir, combattre et atténuer les catastrophes naturelles et les épidémies, gérer, exploiter et utiliser les ressources de manière rationnelle, économique, efficace et durable ; prendre pour objectif principal la protection du cadre de vie et de la santé des personnes ; éliminer résolument les projets qui causent la pollution de l'environnement, assurer la qualité du cadre de vie, protéger la biodiversité et les écosystèmes ; construire une économie verte, une économie circulaire et une économie respectueuse de l'environnement.
(7) Défendre résolument et avec persévérance l'indépendance, la souveraineté, l'unité et l'intégrité territoriale de la Patrie ; protéger le Parti, l'État, le peuple et le régime socialiste ; maintenir la sécurité politique, assurer l'ordre et la sécurité sociaux, la sécurité humaine, la sécurité économique et la cybersécurité, et bâtir une société ordonnée et disciplinée. Prévenir proactivement et à distance les risques de guerre et de conflit ; détecter et traiter rapidement les facteurs défavorables, en particulier ceux qui présentent des risques de mutation ; intensifier la lutte pour déjouer tous les complots et activités de sabotage des forces hostiles.
(8) Continuer à mettre en œuvre la politique étrangère d'indépendance, d'autonomie, de multilatéralisation et de diversification ; s'intégrer de manière proactive et active, de manière complète, profonde et efficace, dans la communauté internationale ; maintenir un environnement pacifique et stable et améliorer constamment la position et le prestige internationaux du Vietnam.
(9) Pratiquer et promouvoir largement la démocratie socialiste, le rôle de maîtrise et d'autogestion du peuple ; promouvoir la force de la grande unité nationale ; consolider et renforcer la confiance du peuple, renforcer le consensus social ; continuer à innover l'organisation, le contenu et les méthodes de fonctionnement du Front de la Patrie du Vietnam et des organisations sociopolitiques.
(10) Construire et perfectionner un État de droit socialiste propre, fort, rationalisé, efficace et efficient, au service du peuple et du développement du pays. Renforcer la transparence, la responsabilité et le contrôle du pouvoir, ainsi que renforcer la discipline dans les activités de l'État et des cadres, fonctionnaires et employés publics. Poursuivre la lutte contre la corruption, le gaspillage, la bureaucratie, la criminalité et les fléaux sociaux.
(11) Continuer à construire et à rectifier le Parti de manière globale ; renforcer la nature ouvrière du Parti ; innover dans les méthodes de direction, améliorer la direction et la capacité de gouvernance du Parti ; construire un système politique propre, fort et rationalisé qui fonctionne efficacement et avec efficience ; constituer un contingent de cadres, de membres du Parti, de fonctionnaires et d'employés publics, en particulier des cadres et des dirigeants de niveau stratégique dotés de qualités, de capacités et de prestige suffisants, à la hauteur de la tâche ; faire un bon travail idéologique et théorique ; se concentrer sur la protection du Parti et la protection de la politique interne ; renforcer l'inspection, la supervision, la discipline, la lutte contre la corruption et le travail de mobilisation de masse du Parti.
(12) Continuer à bien cerner et gérer les relations majeures : la relation entre la stabilité, l'innovation et le développement ; entre l'innovation économique et l'innovation politique ; entre le respect des règles du marché et la garantie de l'orientation socialiste ; entre le développement des forces productives et la construction et le perfectionnement progressif des rapports de production socialistes ; entre l'État, le marché et la société ; entre la croissance économique et le développement culturel, la réalisation du progrès social et de la justice, et la protection de l'environnement ; entre la construction et la protection de la patrie socialiste vietnamienne ; entre l'indépendance, l'autonomie et l'intégration internationale ; entre la direction du Parti, la gestion de l'État et la maîtrise du peuple ; entre la pratique de la démocratie et le renforcement de l'État de droit, et la garantie de la discipline sociale. Dans la perception et la résolution de ces relations majeures, il est nécessaire d'accorder une plus grande attention à la garantie de l'orientation socialiste ; à la construction et au perfectionnement de rapports de production progressistes et appropriés ; au développement culturel, à la réalisation du progrès social et de la justice, et à la protection de l'environnement ; à la protection de la patrie socialiste ; au maintien de l'indépendance, de l'autonomie et à la promotion de la maîtrise du peuple.
Tâches principales pendant la législature du XIIIe Congrès :
(1) Continuer à promouvoir la construction et la rectification du Parti, à bâtir un État de droit socialiste et un système politique global, intègre et fort. Innover dans les méthodes de direction et de gouvernance du Parti. Construire un système politique rationalisé et efficace. Continuer à promouvoir la lutte contre la bureaucratie, la corruption, le gaspillage, la négativité, les « intérêts de groupe » et les manifestations d'« auto-évolution » et d'« auto-transformation » au sein du Parti. Constituer un contingent de membres et de cadres du Parti à tous les niveaux, en particulier au niveau stratégique, avec des dirigeants dotés des qualités, des capacités et du prestige nécessaires, et à la hauteur de leurs missions. Renforcer la confiance et l'attachement du peuple au Parti, à l'État et au régime socialiste.
(2) Se concentrer sur le contrôle de la pandémie de Covid-19, la vaccination de masse de la communauté avec le vaccin Covid-19 ; la reprise, le développement socio-économique, une forte innovation du modèle de croissance, la restructuration économique, la construction et le perfectionnement synchrone des institutions de développement adaptées à une économie de marché complète, moderne et intégrée ; le développement synchrone et la création de liens entre les régions, les zones, les secteurs économiques, les types de production et les entreprises ; avoir des politiques pour soutenir efficacement les entreprises dans l'agriculture ; promouvoir la recherche, le transfert, l'application des avancées scientifiques et technologiques, l'innovation, en particulier les réalisations de la quatrième révolution industrielle, réaliser la transformation numérique nationale, développer l'économie numérique, améliorer la productivité, la qualité, l'efficacité et la compétitivité de l'économie ; mobiliser, allouer et utiliser efficacement les ressources, créer une dynamique pour un développement économique rapide et durable ; perfectionner le système juridique, en particulier les lois sur la protection de la propriété intellectuelle et résoudre les litiges civils, surmonter les goulots d'étranglement qui entravent le développement du pays.
(3) Maintenir l'indépendance et l'autonomie, continuer à améliorer la qualité et l'efficacité des affaires étrangères et des activités d'intégration internationale ; renforcer le potentiel de défense et de sécurité nationales, construire une Armée populaire et une Sécurité publique populaires révolutionnaires, disciplinées, d'élite et progressivement modernes, avec certaines forces progressant directement vers la modernité, créant une prémisse solide pour s'efforcer d'ici 2030 de construire une Armée populaire et une Sécurité publique populaires révolutionnaires, disciplinées, d'élite et modernes ; protéger résolument et avec persistance l'indépendance, la souveraineté, l'unité, l'intégrité territoriale, les mers, les îles et l'espace aérien ; maintenir un environnement pacifique et stable pour le développement national.
(4) Susciter l'aspiration à développer un pays prospère et heureux ; promouvoir les valeurs culturelles et la force du peuple vietnamien dans la cause de la construction et de la défense nationales et de l'intégration internationale ; avoir des politiques spécifiques pour développer la culture des minorités ethniques ; mettre en œuvre efficacement les politiques sociales, assurer la sécurité sociale et la sécurité humaine, créer des changements forts dans la gestion du développement social, réaliser le progrès social et la justice, améliorer la qualité de vie et l'indice de bonheur du peuple vietnamien.
(5) Perfectionner de manière synchrone le système juridique, les mécanismes et les politiques pour promouvoir fortement la démocratie socialiste et la maîtrise du peuple ; en même temps construire un État de droit socialiste propre et fort au Vietnam ; réformer le système judiciaire, renforcer l'État de droit, assurer la discipline sociale, avant tout, le respect exemplaire de la loi et la pratique de la démocratie socialiste par les comités du Parti, les organisations du Parti, les autorités, le Front de la Patrie du Vietnam et les organisations sociopolitiques à tous les niveaux, par les cadres et les membres du Parti ; renforcer la grande unité nationale.
(6) Gérer et utiliser rigoureusement les terres et les ressources de manière rationnelle et efficace ; protéger et améliorer l’environnement ; mettre en œuvre de manière proactive et active des solutions pour s’adapter au changement climatique et aux catastrophes naturelles graves.
Percées stratégiques :
(1) Perfectionner de manière synchronisée les institutions de développement, en premier lieu celles qui visent à développer une économie de marché à orientation socialiste. Innover dans la gouvernance nationale pour favoriser la modernité et une concurrence efficace. Privilégier l'achèvement et la mise en œuvre synchrones et de qualité du système juridique, des mécanismes et des politiques, créer un environnement favorable, sain et équitable pour les investissements et les affaires dans tous les secteurs économiques, promouvoir l'innovation ; mobiliser, gérer et utiliser efficacement toutes les ressources pour le développement, notamment le foncier, les finances et les partenariats public-privé ; promouvoir une décentralisation et une délégation de pouvoir raisonnables et efficaces, tout en renforçant l'inspection, la supervision et le contrôle du pouvoir par le biais du système juridique.
(2) Développer les ressources humaines, en particulier les ressources humaines de haute qualité ; donner la priorité au développement des ressources humaines pour le leadership, la gestion et les domaines clés sur la base de l'amélioration et de la création d'un changement fort, global et fondamental dans la qualité de l'éducation et de la formation associée au mécanisme de recrutement, d'utilisation et de récompense des talents, promouvoir la recherche, le transfert, l'application et le développement fort de la science - technologie, innovation ; susciter l'aspiration à développer un pays prospère et heureux, promouvoir les valeurs culturelles, la force du peuple vietnamien, l'esprit de solidarité et la fierté nationale dans la cause de la construction et de la défense de la patrie.
(3) Construire un système d’infrastructures synchrone et moderne dans les aspects économiques et sociaux ; donner la priorité au développement d’un certain nombre de projets nationaux clés sur les transports et l’adaptation au changement climatique ; se concentrer sur le développement des infrastructures d’information et de télécommunications, créer une plateforme nationale de transformation numérique et développer progressivement l’économie numérique et la société numérique.
II- Approuver le rapport politique, la stratégie décennale de développement socio-économique (2021-2030) et les orientations et tâches de développement socio-économique pour la période quinquennale (2021-2025). Charger le 13e Comité central du Parti de les finaliser et de les promulguer officiellement, sur la base du rapport explicatif du Présidium du Congrès et des résultats des votes.
III- Approuver le rapport résumant les travaux de construction du Parti et la mise en œuvre de la Charte du Parti du XIIe Comité central ; s'engager à ne pas modifier ni compléter la Charte actuelle du Parti. Charger le XIIIe Comité central de diriger l'étude et l'acceptation des modifications par le biais des règlements et instructions du Comité central ; renforcer l'inspection et la supervision, et assurer une application stricte et uniforme de la Charte dans l'ensemble du Parti.
IV- Approuver le rapport d'évaluation de la direction et de l'orientation du XIIe Comité central du Parti, à soumettre au XIIIe Congrès. Charger le XIIIe Comité central du Parti d'intégrer les avis du Congrès, de promouvoir les points forts, de combler les lacunes et d'améliorer la qualité et l'efficacité de la direction et de l'orientation au cours du prochain mandat.
V- Le Congrès a décidé que le camarade Nguyen Phu Trong, Secrétaire général du 12e Comité central du Parti, a été réélu au 13e Comité central du Parti et au Politburo pour occuper le poste de Secrétaire général du 13e Comité central du Parti.
VI- Approbation des résultats des élections du 13e Comité central du Parti composé de 200 camarades, dont 180 membres officiels du Comité central et 20 membres suppléants du Comité central.
VII- Le Comité central du Parti du 13e Congrès et les comités et organisations du Parti à tous les niveaux dirigent, concrétisent et mettent en œuvre avec succès les lignes directrices et les politiques énoncées dans les documents du 13e Congrès.
Le Congrès appelle l'ensemble du Parti, l'ensemble du peuple, l'ensemble de l'armée, nos compatriotes du pays et de l'étranger à promouvoir fortement le patriotisme, l'esprit national, la démocratie socialiste, la force de la grande unité nationale, les valeurs culturelles, les aspirations au développement national, la force du peuple vietnamien, le rôle de la science, de la technologie et de l'innovation, et à mettre en œuvre avec succès la résolution du Congrès afin que notre pays puisse se développer plus rapidement et plus durablement, créer de nouveaux miracles de développement pour un Vietnam prospère et heureux, avançant, se tenant côte à côte avec les puissances mondiales, réalisant avec succès les souhaits du grand Président Ho Chi Minh et les aspirations de notre nation tout entière.
XIIIe CONGRÈS NATIONAL