Priceless collection of ancient coins in Nghe An

DNUM_AGZAGZCABG 17:35

(Baonghean.vn) - After many years of collecting, researching and learning about ancient coins, Mr. Nguyen Duc Vuong, currently an art teacher at Pha Danh Primary School, Ky Son District (Nghe An) owns thousands of ancient coins that were once circulated in our country. Among them, there are many rare coins.

Bắt đầu việc sưu tầm từ những năm học lớp 8, sau 18 năm, anh Nguyễn Đức Vượng đã có trong tay một bộ sưu tập tiền xu cổ của Việt Nam, Trung Quốc, Nhật Bản, Pháp từng lưu hành từ cách đây hơn 2.000 năm TCN cho đến nay trên đất nước ta. Một phần nhỏ trong bộ sưu tập tiền xu cổ khổng lồ của anh Vượng. Ảnh: Nguyễn Đức Vượng
Starting his collection in 8th grade, after 18 years, Mr. Nguyen Duc Vuong has in his hands a collection of ancient coins from Vietnam, China, Japan, France that have been in circulation since more than 2,000 years BC until now in our country. A small part of Mr. Vuong's huge collection of ancient coins. Photo: Nguyen Duc Vuong
Anh Vượng hiện đang sở hữu gần như đầy đủ các loại tiền cổ qua các thời kỳ của Việt Nam, kể từ thời nhà Đinh (970-980) với đồng “Thái Bình hưng bảo” – đồng tiền đầu tiên do người Việt Nam đúc và lưu hành cho đến thời vị vua cuối cùng của nhà Nguyễn là Bảo Đại (1925-1845) với đồng “Bảo Đại thông bảo”, thời Việt Nam Dân chủ cộng hòa. Ảnh chụp một phần bộ sưu tập tiền xu cổ của Việt Nam qua các thời kỳ.
Mr. Vuong currently owns almost all types of ancient coins from all periods of Vietnam, from the Dinh Dynasty (970-980) with the "Thai Binh Hung Bao" coin - the first coin minted and circulated by the Vietnamese people until the last king of the Nguyen Dynasty, Bao Dai (1925-1845) with the "Bao Dai Thong Bao" coin, during the Democratic Republic of Vietnam. Photo of part of the collection of ancient Vietnamese coins from all periods.
Anh khu
Mr. Vuong introduces his collection of ancient coins.
Đồng “Thái Bình hưng bảo” – đồng tiền đầu tiên của Việt Nam do vua Đinh Tiên Hoàng cho đúc và lưu hành sau khi giành độc lập. Đây là đồng tiền giúp chấm dứt tình trạng đồng tiền Trung Quốc chiếm lĩnh độc nhất tại thị trường tiền tệ Việt Nam. Từ đó trở đi, các triều đại tiếp theo đều đúc tiền mang niên hiệu của mình để sử dụng.
The “Thai Binh Hung Bao” coin – the first Vietnamese coin minted and circulated by King Dinh Tien Hoang after gaining independence. This coin helped end the situation where Chinese coins dominated the Vietnamese currency market. From then on, the following dynasties minted coins bearing their own era names for use.
Đồng “Bảo Đại thông bảo” được phát hành trong triều đại cuối cùng của nhà Nguyễn với vị vua Bảo Đại (1925-1845).
The “Bao Dai Thong Bao” coin was issued during the last reign of the Nguyen Dynasty with King Bao Dai (1925-1845).
Do số lượng xu cổ khá nhiều nên được anh Vượng cho vào từng hũ để đóng, cất. Được biết, hũ đựng xu còn nguyên vẹn khá ít do khi người dân tìm thấy hũ cổ thường đập ra để tìm đồ quý giá.
Because there were quite a lot of ancient coins, Mr. Vuong put them into jars to close and store. It is known that there are very few jars containing coins that are still intact because when people find ancient jars, they often break them open to look for valuables.
Một hũ đựng tiền cổ còn lại sau khi bị vỡ lớp sành bên ngoài. Anh Vượng cho biết, để có được bộ sưu tập tiền cổ như hiện nay, anh đã bỏ không ít công sức và tiền bạc. Có những đồng tiền cổ của Việt Nam anh phải nhờ người lặn lội sang tận Trung Quốc để mua lại. Thậm chí, có những đồng tiền cổ anh sẵn sàng bỏ ra hàng chục triệu đồng để mua về. Ảnh: Nguyễn Đức Vượng
A jar of ancient coins remaining after the outer ceramic layer was broken. Mr. Vuong said that to have the collection of ancient coins as it is today, he spent a lot of effort and money. There are ancient Vietnamese coins that he had to ask someone to travel all the way to China to buy. There are even ancient coins that he is willing to spend tens of millions of dong to buy. Photo: Nguyen Duc Vuong
Hiện nay, anh Vượng đang sở hữu hơn 30 đồng tiền quý của Việt Nam và Trung Quốc chưa từng được ghi chép lại trong sách vở. Ảnh chụp đồng xu “Hoàng tống hiệu bảo” chưa được ghi sách vở của Việt Nam, mới chỉ được ghi lại trong sách về tiền cổ của Nhật Bản.
Currently, Mr. Vuong owns more than 30 precious coins from Vietnam and China that have never been recorded in books. Photo of the "Hoang Tong Hieu Bao" coin that has never been recorded in books from Vietnam, but has only been recorded in books about ancient coins from Japan.
 Đồng tiền Bán Lạng của thời nhà Tần , Trung Quốc được Tần Thủy Hoàng (Tần Huệ Văn Vương) đúc năm thứ 2 – 336 TCN. Đây là đồng tiền xu đầu tiên của Trung Quốc.
Ban Lang coin of the Qin Dynasty, China was minted by Qin Shi Huang (Qin Huiwen Wang) in the 2nd year - 336 BC. This is the first coin of China.
Đồng tiền Hương cảng nhất tiền của triều Thanh đúc năm 1905 là đồng tiền cuối cùng của triều đại phong kiến Trung Quốc. Mặt trước là chân dung vua Edward VII, King & Emperor.
The 1905 Qing Dynasty Hong Kong One-Tian Coin was the last coin of the Chinese feudal dynasty. The obverse features a portrait of King Edward VII, King & Emperor.
Đến thời Pháp thuộc, Việt Nam lúc ấy sử dụng đồng “Bách phân chi nhất” (tiền thẻ bài) phát hành năm 1885 có biểu tượng là tượng thần Tự do.
During the French colonial period, Vietnam used the "Bach phan chi nhat" (card money) issued in 1885 with the Statue of Liberty as its symbol.
 Đồng bạc hoa xòe (Piastre) phát hành năm 1926 với biểu tượng là tượng thần Tự do có dòng chữ Cộng hòa Pháp (République Francaise). Những đồng tiền Piastre nếu được phát hành năm 1900 lại có giá trị cao vì đó là năm in thử nên rất hiếm và đây cũng là đồng tiền cuối cùng của Pháp in ở Việt Nam.
Piastre issued in 1926 with the Statue of Liberty as its symbol and the words République Francaise. Piastres issued in 1900 are valuable because they were a trial issue and are very rare. This is also the last French currency printed in Vietnam.
Đồng tiền “Thiên Bảo thông bảo” của Nhật Bản từng lưu hành trên đất nước Việt Nam. Đây là minh chứng cho một thời kỳ giao thương giữa hai nước Việt Nam và Nhật Bản.
The Japanese “Thien Bao Thong Bao” coin once circulated in Vietnam. This is evidence of a period of trade between Vietnam and Japan.

Chu Thanh

RELATED NEWS

Featured Nghe An Newspaper

Latest

x
Priceless collection of ancient coins in Nghe An
POWERED BYONECMS- A PRODUCT OFNEKO