Cours d'alphabétisation pour les femmes Mong de la zone frontalière

Khanh Ly-Dang Cuong DNUM_BAZBCZCACA 19:07

(Baonghean.vn) - Le cours a été organisé par le poste de garde-frontière de Tri Le (garde-frontière de Nghe An) en coordination avec l'école primaire Tri Le 4 du village de Huoi Moi, commune de Tri Le, district de Que Phong.

Classe d'alphabétisation dans le village de Huoi Moi, commune de Tri Le, district de Que Phong. Extrait : Dang Cuong
Từ 7 giờ tối thời tiết vùng cao lạnh giá và nhiều sương mù, địa hình phức tạp, đường đi lại khó khăn, vất vả nhưng chị em phụ nữ người Mông ở bản Huồi Mới (xã Tri Lễ) vẫn rủ nhau tới lớp học xóa mù để học cái chữ. Bản Huồi Mới có 130 hộ, 812 khẩu, trong đó phần lớn phụ nữ không biết chữ. Ảnh: K.L
Dès 19 h, le temps est froid et brumeux sur les hautes terres, le terrain est complexe, les routes sont difficiles et ardues, mais les femmes Mong du village de Huoi Moi (commune de Tri Le) continuent de s'inviter mutuellement à des cours d'alphabétisation pour apprendre à lire et à écrire. Le village de Huoi Moi compte 130 foyers, soit 812 habitants, dont la majorité des femmes sont analphabètes. Photo : KL

Le cours compte 53 étudiants, principalement des femmes Mong du village de Huoi Moi, inscrits pour participer, répartis en deux classes, dont une est directement enseignée par les gardes-frontières de la station de Tri Le (garde-frontière de Nghe An). Photo : KL

Lớp khác do giáo viên Trường tiểu học Tri Lễ 4 giảng dạy. Chương trình giảng dạy gồm 2 môn Toán (60 tiết) và Tiếng Việt (180 tiết). Ảnh: K.L
Un autre cours est dispensé par Luong Van Xuyen, enseignant à l'école primaire Tri Le 4, campus de Huoi Moi. Le programme comprend deux matières : mathématiques (60 heures) et vietnamien (180 heures). Photo : KL
). Để không ảnh hưởng nhiều đến lao động sản xuất và sinh hoạt của bà con lớp học được tổ chức vào các tối từ thứ 2 đến thứ 5 hàng tuần. Kết thúc khóa học sẽ kiểm tra đánh giá kết quả và cấp chứng chỉ cho các học viên
Afin de limiter les conséquences sur la production et la vie quotidienne des habitants, le cours a lieu tous les soirs du lundi au jeudi. Il a débuté le 5 décembre et sera mis en œuvre dans les quatre mois. À l'issue de la formation, les résultats seront évalués et des certificats seront remis aux étudiants. Photo : KL
Nhiều chị em người Mông có con nhỏ nhưng vẫn cố gắng thu xếp việc nhà, quyết tâm tới lớp để học cái chữ. Có những chị đi học chăm chỉ, không bỏ buổi nào. Ảnh: KL
De nombreuses femmes Mong ont de jeunes enfants, mais s'efforcent néanmoins de s'occuper des tâches ménagères et sont déterminées à aller en classe pour apprendre. Elles vont à l'école à l'heure et avec assiduité ; beaucoup n'ont jamais manqué un seul jour comme Ly Y Xi et Tho Y Xai… Photo : KL
Trung úy Lỳ Bá Chù cũng là người dân tộc Mông, được giao phụ trách giảng dạy một lớp gồm 27 học viên cho biết:Lớp học nhằm giúp đỡ đồng bào, nhất là phụ nữ dân tộc Mông tại bản Huổi Mới biết đọc, biết viết, tính toán, góp phần nâng cao kiến thức, thúc đẩy phát triển kinh tế, xóa đói giảm nghèo ở khu vực biên giới. Năm ngoái, Đồn biên phòng Tri Lễ cũng đã tổ chức một lớp học xóa mù cho 26 học viên phụ nữ người Mông ở bản Pả Khốm
Le lieutenant Ly Ba Chua (poste de garde-frontière de Tri Le), originaire de Ky Son, est également d'origine mong. Il a été chargé d'enseigner à une classe de 27 élèves. Il a déclaré : « Ce cours vise à aider les gens, en particulier les femmes mong du village de Huoi Moi, à apprendre à lire, à écrire et à calculer, contribuant ainsi à l'amélioration des connaissances, au développement économique et à la réduction de la pauvreté dans la zone frontalière. » L'année dernière, le poste de garde-frontière de Tri Le a également organisé un cours d'alphabétisation pour 26 élèves mong du village de Pa Khom. Photo : KL
Được sự hướng dẫn tận tình của thầy giáo mang quân hàm xanh, sau vài buổi học, nhiều phụ nữ Mông ở Huồi Mới đã có sự tiến bộ rõ rệt.
Grâce aux conseils avisés de l'enseignante en uniforme vert, après quelques leçons, de nombreuses femmes Mong de Huoi Moi ont fait des progrès remarquables. Photo : KL
Có những học viên như chị
Il y a des élèves assidus comme Mme Tho Y Xia qui, bien qu'ils n'étudient que depuis quelques jours, peuvent déjà écrire beaucoup de mots. Mme Xia explique que la journée, elle va aux champs et que le soir, elle demande à son mari de garder ses deux enfants pour pouvoir suivre des cours d'alphabétisation. Les jours où elle ne va pas en cours, elle étudie à la maison. Photo : KL
Trong lớp của thầy giáo quân hàm xanh Lỳ Bá Chù có một học viên đặc biệt là anh Thò Bá Và (SN 1979), học viên nam duy nhất đi học cùng vợ là chị Lỳ Thị Bi. Anh Thò Bá Và cho biết vì không biết chữ nên anh không thể thi lấy bằng lái xe, anh muốn học cái chữ để thi lấy bằng lái xe thuận tiện cho việc tham gia giao thông. Ảnh: KL
Dans la classe de Ly Ba Chua, professeur à l'uniforme vert, se trouve un élève particulier, Tho Ba Va (né en 1979), le seul garçon scolarisé avec sa femme, Ly Thi Bi. Tho Ba Va explique qu'il souhaite apprendre à lire et à écrire pour obtenir son permis de conduire et ainsi faciliter sa participation à la circulation. Photo : KL

Lớp học kết thúc vào buổi tối
Normalement, les cours commencent à 7 h et se terminent à 9 h, mais il arrive que les étudiants étudient jusqu'à 22 h. Photo : KL

Journal Nghe An en vedette

Dernier

x
Cours d'alphabétisation pour les femmes Mong de la zone frontalière
ALIMENTÉ PARUNCMS- UN PRODUIT DENEKO