Déterminer l'origine du nom Tuong Duong
Le nom « Tuong Duong » remonte au mois de mars de l’année Ky Suu, la 10e année du règne de Quang Thuan (1469). Outre le fait qu’il s’agit de la première apparition de ce nom, Tuong Duong apparaît également pour la première fois en tant qu’unité administrative de niveau district sous la préfecture, désignant une unité équivalente au district actuel de Tuong Duong.

Historiquement, la division des unités administratives et leurs conventions de dénomination ont constitué un aspect crucial de toute nation. Tout au long de l'histoire de notre pays, de sa fondation à nos jours, la division des unités administratives et les changements de conventions de dénomination ont varié, mais ils découlaient tous de la nécessité de gérer, de protéger et de bâtir un État représentant une nation souveraine, laissant une empreinte profonde sur l'histoire et la culture du pays.
Tuong Duong est un district montagneux de l'ouest de la province de Nghệ An et constitue actuellement la plus grande unité administrative de district du Vietnam en superficie. Tuong Duong abrite de nombreux groupes ethniques, notamment les Thaï, les Khmú, les Hmộng, les Oếdu, les Tay Pống et les Kinh, chacun avec ses coutumes et sa langue propres, vivant ensemble sur une terre ancestrale riche d'une longue tradition culturelle. De plus, la région recèle de nombreux vestiges historiques associés à des figures emblématiques de l'histoire nationale, telles que Uốy Minh Vương Lý Nhất Quảng et le célèbre érudit Doện Nhu Hậa, forgeant ainsi une communauté à l'histoire riche et à l'identité forte. Par conséquent, la recherche et la détermination de l'année exacte d'apparition du nom Tuong Duong constituent un souhait ardent du Comité du Parti et de la population du district.



Le 12 janvier 2022, le Département des sciences et technologies, en coordination avec l'Association vietnamienne des sciences historiques et le Comité populaire du district de Tuong Duong, a organisé une conférence scientifique sur le thème « Le nom Tuong Duong ». La conférence était présidée par : M. Tran Duc Cuong, professeur agrégé et président de l'Association vietnamienne des sciences historiques ; M. Tran Quoc Thanh, directeur du Département des sciences et technologies ; et M. Lo Thanh Nhat, vice-président du Comité populaire du district de Tuong Duong. Étaient également présents : M. Lu Van May, secrétaire général adjoint du Comité du Parti du district de Tuong Duong ; des représentants de l'Institut d'études Han Nom, de l'Institut d'histoire du Vietnam, de l'Université d'éducation de Hanoï, etc. Le président de la conférence et les délégués ont généralement convenu qu'en 1469, le nom de Tuong Duong apparaissait officiellement comme une unité administrative de niveau district, relevant de la préfecture de Tra Lan.
Le 11 novembre 2022, le Comité populaire du district de Tuong Duong, l'Association vietnamienne des sciences historiques et le Centre provincial des sciences sociales et humaines ont organisé la deuxième conférence scientifique consacrée à la détermination du nom de Tuong Duong. Le professeur Tran Duc Cuong, président de l'Association vietnamienne des sciences historiques, et M. Lo Thanh Nhat, vice-président du Comité populaire du district de Tuong Duong, ont coprésidé la conférence. Celle-ci a permis de recueillir et d'examiner de nombreux avis et de mener des discussions, notamment auprès d'experts, de chercheurs, de responsables et d'anciens responsables du district de différentes époques. Au total, dix rapports portant sur le contenu du nom « Tuong Duong » et huit rapports sur le thème « Tuong Duong : Terre et Peuple » ont été présentés. Treize avis ont été exprimés sur le premier sujet et trois sur le second. De nouvelles propositions ont émergé lors de cette conférence, ainsi que de nombreuses opinions sur la définition du point de départ du nom « Tuong Duong ». Experts et délégués ont cité de nombreux ouvrages de référence à l'appui de leurs propositions.Documents géographiques, Archives historiques des dynasties, Carte de Hong Duc, Chronique officielle du Dai Nam, Décret impérial sur les lois et règlements du Dai Nam, Histoire complète du Dai Viet…



Réaffirmant la nécessité de comprendre et de déterminer l'origine historique du nom Tuong Duong, le Comité du Parti et la population du district de Tuong Duong nourrissent une profonde conviction. Comprendre avec précision le lien entre ce nom et les événements historiques de la nation, ainsi que l'évolution historique d'une région montagneuse aux caractéristiques uniques, exige des recherches approfondies et la collaboration de scientifiques et de chercheurs.
Avec sérieux et rigueur, le président de l'atelier a demandé que les points suivants soient clairement distingués : l'identification du nom Tuong Duong et le rôle historique de Tuong Duong en tant qu'unité administrative de l'État vietnamien durant la période monarchique. Ces deux dates ne coïncident pas parfaitement ; par conséquent, les dates évoquées par les délégués nécessitent un examen attentif. L'atelier n'a pas encore tranché quant à la date exacte d'apparition du nom Tuong Duong, car les avis divergent sur ce sujet.
Ainsi, lors de ce deuxième atelier, aucun consensus n'a pu être dégagé, empêchant toute conclusion. Nous maintenons néanmoins la datation de 1469 telle que présentée lors du premier atelier et réaffirmée lors du second. Par ailleurs, nous souhaitons réfuter d'autres datations, notamment les suivantes :
Concernant l'année 1334M. Hoang Kiem, directeur adjoint du centre Phuong Nam Plus, a déclaré que« En prenant 1334 comme année de première mention du nom, d'après le livre « Lich Trieu Hien Chuong Loai Chi » (Récits historiques des constitutions dynastiques). »(Un article détaillé est inclus).
Cette affirmation est erronée, car 1334 correspond à l'ère Khai Huu de la dynastie Trịn. Sous cette dynastie, toute la région s'étendant de Củ Cuống à Kủ Son (actuelle) portait un seul et même nom : Mat Chau. Ceci est clairement indiqué sur l'inscription de la stèle.Ma Nhai Ky Cong Bi VanCette stèle fut composée et gravée sur la falaise de Thanh Nam en la 7e année de Khai Huu (1335) par Hoang Giap Nguyen Trung Ngan pour commémorer la victoire de l'empereur émérite Tran Minh Tong contre l'armée laotienne. Près de 700 ans plus tard, l'inscription conserve toute sa splendeur. En voici la traduction intégrale :
皇越陳朝第六帝章堯文晢太上皇帝受天眷命奄有中夏薄海內外罔不臣服蕞爾哀牢猶梗王化歲在乙亥季秋帝親帥六師巡于西鄙占城國卋子真臘國暹国及蠻酋道臣葵禽車勒新附杯盆蠻酋道聲車蠻諸部各奉方物爭先迎見獨逆俸執迷畏罪未即來朝季冬帝駐蹕于密州巨屯之原乃命諸將及蠻夷之兵入于其國逆俸望風奔竄遂降詔班師旹開祐七年乙亥冬閏十二月日勒石
Transcription:
Le sixième empereur de la dynastie Tran, Chuong Nghieu Van Triet, reçut le mandat du Ciel, commandant tous ses sujets fidèles, tant intérieurs qu'étrangers, à travers le vaste océan. Le plus important d'entre eux était le Laos, gouverné par un roi rebelle. À l'automne de l'année du Cochon (1785), l'empereur mena personnellement six armées en tournée vers l'Ouest. Le prince héritier de Champa, les rois de Chenla et de Siam, et les chefs des tribus barbares de Kui, Cam, Xa et Lac, ainsi que les chefs nouvellement nommés des tribus Boi Bon et Thanh Xa, offrirent chacun des présents et rivalisèrent d'ardeur pour être les premiers à le saluer. Cependant, le rebelle Bong, coupable de trahison et de peur, ne se présenta pas immédiatement à la cour. Durant l'hiver, l'empereur séjourna dans la région de Mat Chau et Cu Don. Il ordonna alors à ses généraux et à ses troupes barbares de pénétrer sur leurs terres. Le rebelle Bong, craignant le vent, s'enfuit et reçut aussitôt l'ordre de revenir avec son armée. C'était la septième année de la dynastie Khai Huu, l'hiver du Cochon (1785), le douzième mois intercalaire, le jour de la pierre laquée.
Traduction:
Sous le règne du sixième roi de la dynastie Trần du Hoàng Việt, l'Empereur Suprême Chương Nghiêu Văn Triết, béni des Cieux, régnait sur les quatre royaumes, sur terre et sur mer, sans que nul n'ose lui désobéir. Pourtant, le Laos, royaume insignifiant, bravait les préceptes de la cour. À la fin de l'automne de l'an Ất Hợi (1755), l'Empereur Suprême mena six armées en patrouille dans les territoires occidentaux. Les princes héritiers du Champa, du Chenla et du Siam, ainsi que les chefs tribaux Quỳ, Cầm, Xa et Lặc, et les tribus récemment soumises des Bôi Bồn et Thanh Xa, offrirent tous des produits locaux et rivalisèrent d'efforts pour l'accueillir. Seul le bandit Bổng, ignorant et craignant le châtiment, refusa de lui rendre hommage immédiatement. À la fin de l'hiver, l'Empereur Suprême établit son camp dans la plaine de Cự Đồn, à Mật Châu, et ordonna à ses généraux et à ses soldats barbares d'attaquer la forteresse de Bổng. Apprenant la puissance de l'Empereur, Bổng prit la fuite, et l'Empereur Suprême décréta le retrait de ses troupes. Le mois bissextile de décembre, hiver, année d'Ất Hợi, la 7e année de l'ère Khai Hựu, est inscrit sur une pierre.
Cette stèle indique clairement la date comme étant « la 7e année de l'ère Kaiyou », soit 1335. Si Xiangyang a été fondée en 1334, pourquoi cette stèle n'écrit-elle pas « Xiangyang » mais plutôt « Mianzhou » ?
De plus, nous avons consulté le texte original chinois du livre.Archives historiques des constitutions dynastiquesIl est évident que l'auteur Phan Huy Chú a clairement écrit les trois caractères 襄陽縣 (« Tương Dương huyện »). Ces trois caractères indiquent que Phan Huy Chú a utilisé un nom actuel pour désigner un ancien toponyme. Sous la dynastie Trần, toute la région de Con Cuông à Kỳ Sơn était appelée Mật Châu, et il n'existait pas d'unité administrative nommée « district ». Par conséquent, nous affirmons que l'année 1334, date à laquelle le nom Tương Dương serait apparu, est totalement erronée.
.jpg)


Concernant l'année 1435 :M. Lu Van May - Secrétaire adjoint permanent du Comité du Parti du district de Tuong Duong : TD'après les sources tirées de la « Géographie du Vietnam » de Nguyen Trai, il est suggéré que 1435 soit la première année où le nom est mentionné.(Un article détaillé est inclus).
Ce point de vue est incorrect. Le livre "Dư địa chí" (également connu sous le nom de "Ức Trai di tập Nam Việt dư địa chí", "Đại Việt địa dư chí", "An Nam vũ cống", "Nam Quốc vũ cống" ou "Lê triều cống pháp" est un traité géographique compilé en caractères chinois en 1435 par Ức Trai Nguyễn Trãi, un fonctionnaire renommé de la dernière dynastie Lê. Il donne un bref aperçu de la géographie administrative et naturelle du Vietnam à travers diverses périodes historiques. Cependant, la copie originale n'existe plus. La version actuellement en circulation de "Dư địa chí" est une édition imprimée de l'année Mậu. Mince (1868), Sous le règne de l'empereur Tự Đức, cet ouvrage a été remanié et complété à maintes reprises, perdant ainsi son caractère originel. Par exemple, des noms comme Hai Duong, Son Tay, Son Nam et Kinh Bac sont apparus après l'époque de Nguyen Trai. De ce fait, aucun chercheur ni aucune localité vietnamienne n'a jamais utilisé la « Géographie du Vietnam » pour déterminer l'origine exacte de ces noms.
Concernant l'année 1448 :M. Luong Thanh Hai, ancien secrétaire du comité du Parti du district de Tuong Duong, a déclaré :Le district de Tuong Duong était déjà nommé en 1448. La source est l'article « L'histoire du nom Nghe An dans le patrimoine documentaire mondial des estampes sur bois de la dynastie Nguyen » par Tran Trung Hieu - Lycée Phan Boi Chau pour les surdoués et Tran Minh - Centre des archives nationales IV.(Article détaillé inclus).
Cette date est totalement erronée. Les auteurs de l'article susmentionné, lors de leurs recherches, n'ont pas utilisé de documents originaux mais uniquement des traductions référencées. Dans cet article, ils ont confondu la période de la 9e année du règne de Quang Thuan (1469) avec celle de la 6e année du règne de Thai Hoa (1448) dans les notes de bas de page. Durant la 6e année du règne de Thai Hoa, aucune modification des unités administratives ni de la cartographie n'est intervenue ; l'événement mentionné dans l'article, « le roi dressant la carte des 12 provinces comme suit », se situe en réalité bien durant la 9e année du règne de Quang Thuan (1469).
Concernant l'année 1821 :M. Vi Luu Binh, ancien secrétaire adjoint et président du comité populaire du district, affirme que la date de 1469 n'est pas convaincante et devrait remonter à 1821 (article détaillé ci-joint).
Cette date est totalement inexacte, car avant 1821, le nom Tuong Duong apparaissait fréquemment dans les histoires officielles de la dynastie Nguyen. Voici quelques exemples :
Au cours de l'année Nhâm Tuất, la première année de Gia Long [1802], les rebelles Tây Sơn furent complètement soumis, prenant tout le territoire d'An Nam, y compris 14 provinces, 47 préfectures, 187 districts et 40 sous-districts. (La province de Nghệ An comptait 9 préfectures : Đức Quang, Diễn Châu, Hà Hoa, Anh Đô, Trà Lân, Quỳ Châu, Trấn Ninh, Lâm An, Ngọc Ma ; et 18 districts : Hương Sơn, Nghi Xuân, Thanh Chương, La Sơn, Chân Lộc, Thiên Lộc, Đông Thành, Quỳnh Lưu, Kỳ Hoa, Thạch Hà, Nam Đường, Hưng Nguyên,Tuong Duong, Vinh Hoa, Hoi Nguyen, Ky Son, Thuy Van, Trung Son.
En l'an Quy Hoi, la deuxième année de Gia Long [1803], Chieu Noi, de Tran Ninh, demanda son rattachement au royaume. Auparavant, le roi, parti de Gia Dinh, avait attaqué le Nord, et le chef du royaume de Vientiane, Chieu An, avait envoyé à plusieurs reprises des troupes pour accompagner l'armée royale dans les hautes terres et combattre l'ennemi. Une fois le Nord pacifié, le roi lui avait octroyé des terres de Tran Ninh. À présent, le chef de Tran Ninh, Chieu Xanh, était décédé, et Chieu An avait nommé son cousin, Xa Cuong, pour le remplacer à la tête du peuple. Le fils de Chieu Xanh, Chieu Noi, refusa de se soumettre et s'enfuit avec 600 hommes à Tra Lan (c'est-à-direTuong DuongL'affaire a été rapportée. Le roi a ordonné au gouverneur de Nghệ An de distribuer plus de 200 mesures de riz.
En juin de l'an Mau Thin, septième année de Gia Long (1808), Luu Phuoc Tuong fut de nouveau nommé gouverneur de Quang Binh et Le Van Luan fut rappelé à la capitale. Les fonctions de magistrat en chef des districts de Quy Chau et Tra Lan furent modifiées en magistrat de district, et celles de magistrat de district adjoint en greffier de district. Le gouverneur de Nghe An veilla à ce que les magistrats en chef et adjoints des quatre districts de la préfecture de Tra Lan (Ky Son, Hoi Nguyen,Tuong DuongLes districts de Vinh Hoa et de Trung Son et Thuy Van, relevant de la préfecture de Quy Chau, travaillaient depuis longtemps et ont donc sollicité un décret royal. Le roi leur a accordé cette requête et a ordonné une modification de leurs fonctions afin de les conformer à la hiérarchie officielle.
En l'an Ky Mao, la 18e année de Gia Long [1819], au mois bissextile d'avril, un ordre fut donné à Nghe An, Thanh Hoa et Thanh Binh d'enregistrer les ménages… jusqu'à quatre districts.Tuong DuongLes localités de Vinh Hoa, Hoi Nguyen et Ky Son, appartenant à la préfecture de Tra Lan ; les quatre districts de Tho Xuan, Lang Chanh, Quan Gia et Tam Chau, appartenant à la préfecture de Thanh Do ; les deux districts de Thach Thanh et Cam Thuy, appartenant à la préfecture de Thieu Hoa ; le hameau de Ham Man, appartenant aux deux districts de Trinh Cu et Son Thoi ; le district de Lac Tho, appartenant à la préfecture de Thien Quan ; ainsi que sept communes de la haute région du district de Quynh Luu ; et soixante mille personnes vivant au bord de l’eau, appartenant au district de Dong Thanh, sont toutes autorisées à conserver leurs anciens registres.

Par conséquent, les quatre périodes mentionnées sont totalement illogiques et inexactes. L'histoire concerne le passé, et nul ne peut donc être témoin direct des événements passés. Ainsi, pour connaître le déroulement de l'histoire, nous ne pouvons nous fier qu'à des documents et des témoignages fiables, à travers des preuves originales et des documents primaires. « Original » signifie que le document n'a jamais été copié ni réécrit. Plus important encore, il doit provenir d'une personne ayant participé directement à l'événement en question. Or, aucune des preuves historiques citées dans l'article susmentionné ne provient de personnes ayant participé directement aux événements auxquels elles font référence. Leur fiabilité est donc inférieure à celle des preuves originales et des documents primaires. Même la période de 1469 que nous avons présentée et confirmée lors des première et deuxième conférences ne constitue ni une preuve originale ni un document primaire ; elle est consignée dans des livres.Histoire complète et annotée du VietnamIl a été compilé sous la dynastie Nguyen.
EnsembleHistoire complète et annotée du VietnamÉlaboré relativement tard, vers la fin du XIXe siècle, son système de références...ContourIl existe plus de 200 collections de livres, comprenant des récits historiques non officiels, de la poésie, des œuvres de Le Quy Don, Phan Huy Chu... et des ouvrages historiques chinois. En particulier,ContourElle a également été consultée et basée sur de nombreuses autres sources historiques telles queChronique complète du Dai Viet, suite de la Chronique du Dai VietCet ouvrage, s'appuyant sur des textes historiques chinois et vietnamiens, est rédigé dans le style des « synthèses » de Zhu Xi, empereur de la dynastie Song. Il se divise en deux parties : la « synthèse » (un résumé concis et clair) et la « section » (un exposé plus détaillé et précis). On y trouve la chronologie des événements historiques (année, mois, jour), les biographies des personnages, des analyses critiques de certains événements, personnages et dates fondées sur des recherches dans des textes et documents historiques vietnamiens et chinois, des annotations sur les noms de personnes et de lieux, le système d'examens, l'organisation administrative, ainsi que des commentaires épars de l'empereur Tu Duc.
Donc,Histoire complète et annotée du VietnamIl s'agit de la deuxième œuvre historique la plus importante sur le Vietnam, intégrant de nombreux travaux d'historiens antérieurs tout en apportant de précieuses contributions originales à l'historiographie. Les chercheurs s'accordent aujourd'hui à dire que…Voir la Chronique historique du Dai VietetHistoire complète et annotée du VietnamCes deux ouvrages historiques importants constituent un point de départ pour la recherche sur des questions connexes de l'histoire vietnamienne.ContourElle a « soigneusement rectifié » de nombreux événements majeurs et mineurs de l'histoire que les archives historiques précédentes n'avaient pas mentionnés, ou qu'elles avaient enregistrés de manière incorrecte.
Par exemple, concernant l'expédition menée personnellement par l'empereur émérite Tran Minh Tong contre le Laos, l'Histoire complète situe l'événement à « Kiem Chau », tandis que l'inscription sur la stèle commémorative de Ma Nhai mentionne « Mat Chau ». De même, l'Histoire complète indique l'année Giap Tuat, alors que l'inscription sur la stèle commémorative de Ma Nhai mentionne l'année At Hoi. Il s'agit là de divergences dans les données.ContourLe texte écrit est identique à l'inscription sur la stèle du site, d'où les mots d'avertissement.ContourC'est tout à fait exact. Nous pensons que l'événement du roi Le Thanh Tong cartographiant l'ensemble du pays la 10e année de Quang Thuan (1469)ContourC'est parfaitement scientifiquement valable et crédible.
ContourIl est rapporté qu'en mars de l'année Ky Suu, la dixième année du règne de Quang Thuan (1469), le roi Le Thanh Tong établit la carte nationale et créa douze provinces. Parmi elles, la province de Nghe An comprenait huit préfectures, dix-huit districts et deux sous-districts. Plus précisément :
1. La préfecture de Duc Quang gouvernait 6 districts : Thien Loc, La Son, Chan Phuc, Thanh Chuong, Huong Son et Nghi Xuan ;
2. La préfecture de Dien Chau administrait deux districts : Dong Thanh et Quynh Luu ;
3. La préfecture d'Anh Do administrait deux districts : Hung Nguyen et Nam Duong ;
4. La préfecture de Ha Hoa administrait deux districts : Thach Ha et Ky Hoa ;
5. La préfecture de Tra Lan gouvernait quatre districts : Ky Son, Tuong Duong, Vinh Khang et Hoi Ninh ;
6. La préfecture de Quy Chau administrait deux districts : Trung Son et Thuy Van ;
7. La préfecture de Ngoc Ma gouvernait une province : Trinh Cao ;
8. La préfecture de Lin'an gouvernait une province : Quy Hop.
Plus particulièrement, un élément d'information auquel peu de gens prêtent attention mais qui est crucial pour confirmer la date d'origine du nom Tuong Duong est que presque tous les noms de districts des provinces de Nghe An et Ha Tinh (tels que Tuong Duong, Thanh Chuong, Hung Nguyen, Nghi Xuan, etc.) ont été établis vers 1469.
Sous la dynastie Tran, certaines localités portaient les noms suivants :
Nha Nghi (aujourd'hui Nghi Xuan),
Phi Loc (maintenant Can Loc),
Do Gia (aujourd'hui Huong Son),
Chi La (actuel Duc Tho),
Tan Phuc (entre les actuels Dien Chau et Nghi Xuan),
Thổ Du (aujourd'hui Thanh Chương),
Kệ Giang (partie de l'actuel district de Thanh Chương),
Thổ Hoàng (aujourd'hui Hương Khê).
Ha Hoang (partie de l'actuel Thach Ha),
Ban Thach (partie de l'actuel Thach Ha),
Ha Hoa (maintenant Ky Anh),
Ky La (qui fait partie de l'actuel Ky Anh)
Thach Duong (partie de l'actuel Nam Dan),
Dong Ngan (aujourd'hui Dong Thanh),
Lo Binh (aujourd'hui Hung Nguyen),
Sa Nam (partie de l'actuel Nam Dan).



On constate que les noms de la dynastie Tran mentionnés précédemment ont tous été modifiés après l'établissement de la carte nationale par le roi Lê Thanh Tông la dixième année du règne de Quảng Thuến (1469). Pour commémorer cet événement majeur, la même année, le roi Lê Thanh Tông changea également le nom de son règne de Quảng Thuến à Hong Duc. La réforme du système d'administration locale a toujours été une préoccupation majeure pour les dynasties féodales vietnamiennes. Dans l'histoire du Vietnam, les réformes de ce système entreprises sous les rois Lê Thanh Tông (dynastie Lê) et Minh Menh (dynastie Nguyễn) sont considérées comme les plus vastes et les plus réussies, et leur influence perdure encore aujourd'hui.Nous pouvons donc confirmer que le nom « Tuong Duong » remonte au mois de mars de l'année Ky Suu, la dixième année du règne de Quang Thuan (1469). Outre le fait qu'il s'agit de la première apparition de ce nom, Tuong Duong apparaît également pour la première fois en tant qu'unité administrative de niveau district relevant de la préfecture, désignant une unité équivalente à l'actuel district de Tuong Duong.Ce qui est encore plus remarquable, c'est que ce processus de cartographie a également coïncidé avec la création de nombreux autres noms locaux dans la province de Nghe An, tels que Hung Nguyen, Thanh Chuong, Nam Duong, Dong Thanh, Quynh Luu, etc., tous établis en 1469.


