Soutien du Fonds d'assurance chômage aux salariés et aux employeurs touchés par la Covid-19
Dans le contexte de l'évolution complexe de la pandémie et de son impact grave sur de nombreux aspects de la vie sociale, affectant grandement l'emploi, la vie, les revenus des salariés et les activités de production et commerciales des employeurs, le gouvernement a publié la résolution n° 116/NQ-CP du 24 septembre 2021 sur les politiques de soutien aux salariés et aux employeurs touchés par la pandémie de COVID-19 à partir du Fonds d'assurance chômage.
Le Gouvernement a décidé de mettre en œuvre une politique de soutien aux salariés et aux employeurs touchés par la pandémie de la COVID-19 à partir du Fonds d’assurance-chômage. |
Aide financière aux travailleurstouchés par la pandémie de COVID-19 à partir du solde du Fonds d'assurance-chômage
Les sujets d'application sont les salariés participant à l'assurance chômage au 30 septembre 2021 (à l'exclusion des salariés travaillant dans les agences de l'État, les organisations politiques, les organisations sociopolitiques, les unités des forces armées populaires et les unités de service public dont les dépenses régulières sont garanties par le budget de l'État).
Les salariés qui ont cessé de participer à l'assurance chômage en raison de la rupture de leur contrat de travail ou de leur contrat de travail entre le 1er janvier 2020 et le 30 septembre 2021 verront leur période de versement de l'assurance chômage réservée conformément aux dispositions de la loi sur l'emploi, à l'exclusion des retraités mensuels.
Le niveau de soutien est basé sur la période de versement de l'assurance chômage sans perception d'allocations chômage du salarié, notamment comme suit :
- Période de paiement de l'assurance chômage inférieure à 12 mois : aide de 1 800 000 VND/personne.
- Période de versement de l'assurance chômage de 12 mois à moins de 60 mois : aide 2 100 000 VND/personne.
- Période de versement de l'assurance chômage de 60 mois à moins de 84 mois : aide 2 400 000 VND/personne.
- Période de versement de l'assurance chômage de 84 mois à moins de 108 mois : aide de 2 650 000 VND/personne.
- Période de versement de l'assurance chômage de 108 mois à moins de 132 mois : aide 2 900 000 VND/personne.
- Période de versement de l'assurance chômage de 132 mois ou plus : aide 3 300 000 VND/personne.
Source de financement : environ 30 000 milliards de VND provenant du solde du Fonds d'assurance chômage jusqu'à la fin de 2020.
La période de mise en œuvre du soutien aux travailleurs est à compter du 1er octobre 2021 et doit être complétée au plus tard le 31 décembre 2021.
Réduire la contribution au FondsAssurance chômagepour les employeurstouchés par la pandémie de COVID-19
Les sujets de candidature sont les employeurs spécifiés à l'article 43 de la loi sur l'emploi (à l'exclusion des agences d'État, des organisations politiques, des organisations sociopolitiques, des unités des forces armées populaires et des unités de service public dont les dépenses régulières sont garanties par le budget de l'État) participant à l'assurance chômage avant le 1er octobre 2021.
Réduction des cotisations : Les employeurs sont autorisés à réduire leur cotisation de 1% à 0% du fonds de salaire mensuel des salariés assujettis à l'assurance chômage.
Délai de mise en œuvre de la réduction du niveau de cotisation : 12 mois, du 1er octobre 2021 au 30 septembre 2022.
![]() |
Le Syndicat agricole a rendu visite aux travailleurs de la Nghe An Seafood Joint Stock Company pour les soutenir dans la mise en œuvre du programme « 3 sur place ». Photo : PV |
La résolution stipule clairement : Cette politique vise à aider les travailleurs à surmonter les difficultés, à stabiliser leur vie, à prévenir les perturbations de la chaîne d’approvisionnement et les pénuries de main-d’œuvre ; à aider les employeurs à réduire les coûts, à faire des efforts pour s’adapter à la nouvelle normalité, à maintenir la production et les affaires et à créer des emplois pour les travailleurs.
Parallèlement, nous promouvons le rôle de l'assurance chômage comme soutien aux salariés et aux employeurs, témoignant ainsi de l'intérêt et de la solidarité du Parti et de l'État envers les salariés et les employeurs touchés par la pandémie de COVID-19.
Fournir un soutien opportun, ciblé, public, transparent et efficace
La résolution stipule clairement que le soutien aux employés et aux employeurs provenant du Fonds d'assurance-chômage garantit les principes de contribution-prestation, de partage et d'équité pour les employés et les employeurs participant à l'assurance-chômage.
La mise en œuvre de cette politique repose sur l'équilibre global des ressources, des fonds et des autres sources de soutien de l'État. Elle tient compte des spécificités et privilégie certains sujets touchés par la pandémie de COVID-19.
Le soutien aux salariés et aux employeurs doit être simple, opportun, ciblé, public, transparent et efficace ; il ne s’applique pas à ceux qui refusent volontairement de recevoir du soutien.
Le gouvernement demande au ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales de présider et de coordonner avec les organismes compétents la soumission au Premier ministre d'une décision visant à mettre en œuvre les politiques selon des procédures simplifiées ; de diriger, d'orienter, d'inspecter et d'inciter la Sécurité sociale vietnamienne et les collectivités locales à mettre en œuvre la résolution gouvernementale et la décision du Premier ministre. Il propose également au gouvernement et au Premier ministre des solutions pour résoudre les difficultés et les problèmes qui pourraient survenir.
Le Ministère des Finances soumet au Premier Ministre, pour examen et ajustement, les prévisions de recettes, de dépenses et de frais de gestion de l'assurance chômage conformément à la réglementation.
![]() |
Contrôle de la température des travailleurs avant leur arrivée au travail dans le parc industriel de Bac Vinh. Photo : MH |
La Sécurité sociale du Vietnam doit se coordonner avec le ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales pour élaborer et soumettre au Premier ministre pour publication une décision sur la mise en œuvre de la résolution ; organiser la mise en œuvre des politiques conformément aux dispositions de cette résolution et signaler rapidement au ministère du Travail, des Invalides de guerre et des Affaires sociales toutes difficultés et tous problèmes à soumettre aux autorités compétentes pour examen et résolution.
Le Ministère de l'Information et des Communications présidera et coordonnera avec le Département central de la propagande, les ministères, les agences centrales et locales, les agences de presse et la presse pour diffuser et propager largement cette résolution.
Le Gouvernement demande au Comité central du Front de la patrie du Vietnam, à la Confédération générale du travail du Vietnam, aux organisations représentant les employeurs et aux organisations sociopolitiques de participer à la propagation, à la mobilisation et à la supervision de la mise en œuvre de la résolution.