Ngôn ngữ ảnh hưởng tới cách nhìn nhận màu sắc

Các màu sắc có thể như nhau trên khắp thế giới, nhưng ngôn ngữ dùng để mô tả chúng có thể ảnh hưởng rất lớn đến cách chúng được nhận biết.
Tiếng Anh (trái) có nhiều từ ngữ mô tả về các sắc độ của màu sắc hơn trong tiếng Trung. Ảnh: Daily Mail
Tiếng Anh (trái) có nhiều từ ngữ mô tả về các sắc độ của màu sắc hơn trong tiếng Trung. Ảnh: Daily Mail
Một nhà khoa học dữ liệu đã muốn kiểm chứng giả thuyết trên bằng cách tạo ra một hệ thống đồ họa, giúp hé lộ khác biệt khi nói về màu sắc ở một số nền văn hóa ở phương Đông với các nền văn hóa phương Tây. Đồ họa của chuyên gia Muyueh Lee đến từ Đài Bắc, Đài Loan đã khắc họa tên của các màu sắc cũng như những sắc thái đậm nhạt của chúng trong từ điển mở Wikipedia, bằng tiếng Anh và tiếng Trung.
Phương pháp của ông Lee được đánh giá là tương đối thiên lệch, vì số người dùng Wikipedia nói tiếng Anh đông đảo hơn so với số người dùng nói tiếng Trung. Tuy nhiên, nó vẫn hé lộ tầm quan trọng của các màu sắc nhất định trong cả 2 ngôn ngữ.
Cụ thể là, trong tiếng Trung, các màu cơ bản thông dụng nhất là 紅 (đỏ), 藍 (xanh dương) và 綠 (xanh lục). Các màu sắc này cũng có thể liên quan đến những đối tượng như cá hồi, đá và cây thông. Đặc biệt, màu đỏ gây ấn tượng mạnh do được coi là biểu tượng cho sự vui sướng và vận may trong văn hóa Trung Quốc. Màu đỏ hiện vẫn là màu phổ biến ở Trung Quốc và gắn liền với đảng cầm quyền hiện tại ở nước này.
Trong khi đó, xanh dương, hồng và xanh lục là các màu cơ bản, nổi bật hơn cả trong tiếng Anh. Một số màu sắc cũng được nhìn nhận dựa vào các vật thể.
"Tôi cảm thấy thích thú trước truyền thuyết rằng, người Eskimo có tới 50 từ để miêu tả tuyết cũng như quan điểm rằng, một nền văn hóa sẽ phát triển vốn từ vụng phong phú hơn cho những thứ họ quan tâm", ông Lee viết.
Một số từ mô tả các sắc độ màu sắc khác nhau trong tiếng Trung. Ảnh: Daily Mail
Một số từ mô tả các sắc độ màu sắc khác nhau trong tiếng Trung. Ảnh: Daily Mail
Một số từ mô tả các sắc độ màu sắc khác nhau trong tiếng Trung. Ảnh: Daily Mail
Một số từ mô tả các sắc độ màu sắc khác nhau trong tiếng Trung. Ảnh: Daily Mail
Bảng đồ họa của ông Lee đã nếu bật tranh cãi về việc liệu nói một ngôn ngữ cụ thể nào đó, có khiến mọi người "nhìn thấy" nhiều màu sắc hơn vì có nhiều mô tả hơn hay không. Nhiều nghiên cứu dường như ủng hộ quan điểm này.
Một nghiên cứu năm 1954 từng khám phá thấy rằng, một bộ lạc thổ dân da đỏ nói tiếng Zuñi ở châu Mỹ không có từ ngữ phân biệt giữa màu cam và màu vàng. Do vậy, họ gặp khó khăn khi phân biệt 2 màu sắc này.
Một nghiên cứu khác tập trung vào việc tiếng Nga có các cụm riêng rẽ để mô tả màu xanh dương nhạt (goluboy) và màu xanh dương đậm (siniy). Các nhà nghiên cứu đã tuyển lựa 50 người ở Massachusetts, Mỹ với một nửa trong số họ là người gốc Nga và tiếng Nga là tiếng mẹ đẻ. Họ phát hiện, những người gốc Nga phân biệt giữa màu xanh dương nhạt và xanh dương đậm nhanh hơn 10% so với phân biệt các màu xanh khác cùng sắc độ.
Theo Daily Mail

tin mới

Bản đồ

Hướng về các ngày lễ lớn của dân tộc, thế hệ trẻ gửi nhiều thông điệp về tình yêu đất nước

(Baonghean.vn) - Những ngày tháng Tư lịch sử, đất nước hướng về các ngày lễ trọng đại: Ngày Giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước, 70 năm chiến thắng Điện Biên Phủ. Hơn nửa thế kỷ đã trôi qua, những hình ảnh hào hùng đó một lần nữa lại được thế hệ trẻ tái hiện với nhiều thông điệp ý nghĩa.

Thư viện

Để sách trở thành người bạn của học trò

(Baonghean.vn) - Internet phát triển, điện thoại di động, mạng xã hội và rất nhiều mối quan tâm khác khiến giới trẻ ngày nay không còn nhiều người mặn mà với sách. Chính vì thế, gây dựng và phát triển văn hóa đọc trong các nhà trường là điều hết sức cần thiết, dù với ở độ tuổi nào.

Sáp nhập

Sáp nhập trường lớp ở huyện Thanh Chương: Trao cơ hội học tập tốt nhất cho học trò

(Baonghean.vn) - Sáp nhập trường lớp là xu hướng tất yếu nhằm tập trung đầu tư cơ sở vật chất, nâng cao chất lượng dạy và học của các trường. Đây cũng là mục tiêu huyện Thanh Chương đang kiên trì thực hiện, với mong muốn đem đến môi trường giáo dục tốt nhất cho các học trò.

Hội đồng Nhân dân tỉnh Nghệ An thẩm tra phương án phân bổ gần 2.200 biên chế giáo viên

Hội đồng Nhân dân tỉnh Nghệ An thẩm tra phương án phân bổ gần 2.200 biên chế giáo viên

(Baonghean.vn) - Trên cơ sở 2.187 biên chế giáo viên được Trung ương bổ sung cho Nghệ An, UBND tỉnh đã xây dựng dự thảo nghị quyết trình HĐND tỉnh thẩm tra trước khi trình HĐND tỉnh xem xét, thông qua tại kỳ họp thứ 19, khoá XVIII, nhiệm kỳ 2021 – 2026, dự kiến tổ chức vào ngày 25/4/2024.

Trường nghề

Trường nghề loay hoay trước 'bài toán' giáo viên hợp đồng

(Baonghean.vn)- Nghệ An đang rà soát lại nhân viên hợp đồng ở các cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập nhằm triển khai thực hiện Nghị định số 111 của Chính phủ về hợp đồng đối với một số loại công việc trong cơ quan hành chính và đơn vị sự nghiệp công lập.

Lớp 12

90 ngày 'đếm ngược' của sỹ tử lớp 12

(Baonghean.vn) - “90 ngày quyết tâm đạt kết quả cao trong Kỳ thi tốt nghiệp THPT năm 2024” là phong trào thi đua đang được các trường học trong toàn tỉnh triển khai, với mục tiêu cùng với ngành Giáo dục tỉnh nhà tăng ít nhất 4 bậc về thứ hạng trong mùa thi năm nay.